Перевод "не удаленно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он не управляется удаленно. | It is not remote controlled. |
Я согласился помочь ей удаленно. | I agreed to do remote tutoring with her. |
Не запуска, я когда либо работал имеет план действий, оказалось удаленно значение true. | No startup I have ever worked for has had a roadmap that turned out to be remotely true. |
Такие специфические функции могут управляться удаленно с контроллера DCC. | These extra functions can be operated remotely from the DCC controller. |
Амазонка Мошенничество имеет бэкдор которые могут удаленно удалять книги. | The Amazon Swindle has a backdoor that can remotely delete books. |
(М4) Я начал удаленно заниматься с кузенами из Нового Орлеана. | I started remotely tutoring some of my cousins in New Orleans. |
В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства. | Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed. |
Это удаленно и доступно так что оно безопасно, и мы не зависим от механического охлаждения. | It's remote and accessible so it's safe and we don't depend on mechanical refrigeration. |
Никогда в моей жизни я видел прогноз ничего, оказалось удаленно точной. | I have never in my whole life seen a forecast of anything that turned out to be remotely accurate. |
Что касается здравоохранения, половина услуг может быть оказана удаленно и более эффективно. | As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently. |
Можно использовать KVM, Xen или QEMU виртуальные машины, запущенные локально или удаленно. | use KVM, Xen or QEMU virtual machines, running either locally or remotely. |
В 2004 Сэл Хан обучал своих двоюродных братьев удаленно в своем доме в Бостоне. | In 2004, Sal Khan was tutoring his cousins remotely from his then home in Boston. |
С одной стороны это удаленное место. Это удаленно и доступно так что оно безопасно, и мы не зависим от механического охлаждения. | But it's remote. It's remote and accessible so it's safe and we don't depend on mechanical refrigeration. |
Это Seadragon ( Морской дракон ). В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно. | This is Seadragon, and it's an environment in which you can either locally or remotely interact with vast amounts of visual data. |
Так что не вижу фундаментальной, так верно, но удаленно смотрит на меня подозрительно, , когда все, рабанит говорят мне сказать, поздравления поздравления меня | So I see a fundamental one, so true but remotely looks at me suspiciously, when everyone, Rebbetzin say congratulations me say congratulations me |
Доктор Осьминог позже показал способность активизировать своё механическое оружие удаленно, и использовал его, чтобы освободиться из тюрьмы. | Doctor Octopus later exhibited the ability to activate his mechanical arms remotely, and used them to free himself from prison. |
Мы знаем это, наблюдением, потому Amazon сделал это в 2009 году Amazon удаленно удалить тысячи копий определенной книги. | We know this by observation, because Amazon did it in 2009 Amazon remotely deleted thousands of copies of a particular book. |
(М4) Тогда я поговорил с Надей (М4) и спросил, не против ли она позаниматься со мной (М4) удаленно когда я буду возвращаться с работы, а она из школы. | So I talked to Nadia a little bit. And I said, how about you and me do some remote tutoring after I come home from work and you come home from school. |
Так, например, в Ираке, ну, вы знаете, в зоне боевых действий, есть мины на дорогах. В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства. | So, for example in Iraq, you know, the war zone, there is roadside bombs. Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed. |
Мишени атак могут также подвергнуться нападениям троянских коней через электронную почту, направленным на проникновение в их компьютеры, а также получение возможности повреждать или передавать файлы удаленно. | The targets also can face Trojan horse attacks by e mail intended to breach their computers and allow the infiltrators to corrupt or transfer files remotely. |
Не, не, не, не он! | Girl |
Не не не! | No no no! |
Не, не, не. | No, uhuh. |
Не, не, не... | Uh, uh, uh... |
Не все время, не не не | Not all the time not not not |
Не, не, не, Мартин. | (drunk) Moog No no no no, Marty, Sit down dude Marty |
Не, не, не, девочки. | No, no, no, girls. |
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется | No return, no return |
Не, не. | No no. |
Не. Не. | Not. |
Мы не коммунисты, не фашисты, не социалисты, не демократы. | It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic. |
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу! | No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not! |
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм. | It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism. |
не богатство, не слава, не власть, | For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power. |
Не верь, не бойся, не проси! | Don't trust, don't be afraid, don't ask! |
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся | Don't handle, nor taste, nor touch |
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся | (Touch not taste not handle not |
Не плачь, не плачь не плачь | Do not cry Do not cry Do not cry |
Не бей, не кусайся, не ругайся. | Don't hit don't bite don't swear. |
Не встр Не встре Не встреч | Such guys before. |
Не пок Не поки Не покид | Don't you leave me. |
Не поки Не покид Не покида | Don't you leave me. |
Не см Не сме Не смее | Don't you dare to clown and betray us! |
Не г Не го Не гон | Mister, please don't kick us out of the building hallway. |
Не еды, не амуниции, не офицеров. | No food, no ammunition, no officers. |
Похожие Запросы : используется удаленно - удаленно поддержка - настоящее удаленно - работать удаленно - войти удаленно - удаленно от - организовано удаленно - использовать удаленно - проводится удаленно - работает удаленно - работать удаленно - присутствовать удаленно - удаленно подключен