Перевод "не уже" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уже - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это уже происходит. Положение уже не спасти. | It's already happening, this country is already insoluble. |
Уже не незнакомцы. | No more strangers. |
Уже не болит. | It doesn't hurt anymore. |
Уже не успеваю. | I'm late. |
Уже не скажешь. | You could do worse. |
Уже не женитесь! | Not anymore, you're not. |
Уже не плохо. | It's not bad. |
Уже не нервничает. | He must have started out nervous. |
Такая речь уже не пригодится им уже поздно. | We were wrong doers. |
Уже не никого не стесняетесь? | Don't just stand there. |
Уже поздно. Возможно, мой отец сегодня уже не вернётся. | It's late perhaps my father won't come back today. |
Цирюльника уже не было. | The barber was no longer there. |
Ты уже не ребёнок. | You are not a child any more. |
Меня уже не изменить, | and there's no way to change me, |
Так уже не говорят. | People don't say that anymore. |
Ты уже не ребёнок. | You are no longer a child. |
Ты уже не ребёнок. | You are not a child anymore. |
Я уже не ребёнок. | I am no longer a child. |
Я уже не боюсь. | I'm not afraid any more. |
Он уже не мальчик. | He is no longer a boy. |
Ему уже не помочь. | He's beyond help. |
Он уже не ребёнок. | He is no longer a child. |
Он уже не мальчик. | He's not a boy anymore. |
Она уже не одинока. | She isn't lonely anymore. |
Ты уже не ребёнок. | You're not a child anymore. |
Том уже не курит. | Tom doesn't smoke anymore. |
Это уже не важно. | That no longer matters. |
Это уже не важно. | It no longer matters. |
Я уже не боюсь. | I'm no longer afraid. |
Я уже не помню. | I can't remember it. |
Я уже не курю. | I don't smoke anymore. |
Ты уже не молод. | You're not young anymore. |
Ты уже не молода. | You're not young anymore. |
Вы уже не молоды. | You're not young anymore. |
Я уже не помню. | I don't remember anymore. |
Я уже не ребёнок! | I'm not a baby, you know! |
Это уже не смешно. | This is not funny anymore. |
Вам уже не больно? | Are you no longer in pain? |
Тебе уже не больно? | Are you no longer in pain? |
Я уже не ребёнок. | I'm not a kid anymore. |
Я уже не ребёнок. | I'm not a child anymore. |
Я уже не молод. | I'm not young anymore. |
Так уже не говорят. | That isn't said anymore. |
Она уже не пьёт. | She doesn't drink anymore. |
Том уже не спит. | Tom is already up. |
Похожие Запросы : становится уже не - уже не хватает - Она уже не - Уже не надо - уже не существующий - уже не актуально - если уже не - уже не хватает - уже не было - уже не знают - уже не было - уже не сделано