Перевод "ничего не ясно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Точно ничего не ясно. | Things are not clearly defined. |
А мне ничего не ясно. | Ahh! |
Все равно ничего не ясно? | So let me show you an example. |
Теперь же ничего не ясно. | But now we ain't clear no more. |
Ничего не трогайте, сэр. Вам ясно? | And don't touch anything, will you, sir? |
Искусствоведам не ясно ничего из этого, верно? | Art historians aren't clear about any of this, are we? |
Жан, Вы ничего никому не говорите, ясно? | Jean, you won't tell anyone a word. |
Совершенно ясно, что он ничего не скажет. | It's obvious with the fix he's in he'll say nothing. |
Я же тебе ясно сказал ничего не трогать. | I gave you explicit instructions not to touch anything. |
Запомни ты ничего об этом не знаешь. Ясно? | Now, look, you don't know anything about this, see? |
С самого начала было ясно, что из него ничего не выйдет. | He was set on being a failure. |
Я не спешу. Но, мадмуазель, кажется я ясно сказал я ничего не продаю. | I said it's not for sale |
Том ясно дал понять, что не хочет иметь с Мэри ничего общего. | Tom made it clear that he didn't want anything to do with Mary. |
Он видел теперь ясно, что Кауфман и Мичели ничего не имеют сказать ему. | He now clearly saw that Kauffmann and Michelli had nothing to tell him. |
Кидис сказал Ясно, что эта ситуация больше не имеет ничего общего с Woodstock. | Kiedis felt that It was clear that this situation had nothing to do with Woodstock anymore. |
Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит. | If you look at the lyrics, they don't really mean much. |
Ясно. ясно. ясно. | Well. |
Пока не ясно. | For now, little is certain. |
Что не ясно? | What's not clear? |
Это не ясно? | Is that not clear? |
Не я ясно? | Amn't I? |
Ясно не ты. | You am not. |
Не вмешивайтесь, ясно? | Stay out of this, will ya? |
Тебе не ясно? | Can't you understand? |
Кому не ясно? | Can't you hear? |
Нет, не ясно! | I'll tell Sabrina that I'll meet her on the boat. |
Хотя он говорил бессвязно, ясно, что он все же заявил, что ему ничего не известно о преступлении. | While this was incoherent, it was clear that he claimed to know nothing about the crime. |
Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю. | See no evil, hear no evil, speak no evil. |
Ясно... ясно... | I see...understandable... |
Ясно? Ясно. | Probably meand your dpending much of the time in bed. |
Ясно? Ясно. | I've got it. |
Неужели это не ясно? | Is that not clear? |
Нет, не совсем ясно. | No, not exactly. |
Ничего, ничего не нужно. | 'I will get dressed and come down at once. I want nothing, nothing at all.' |
Ничего, ничего, не горюй! | It's nothing, don't worry! |
Такая ситуация не сулит нам ничего хорошего, поскольку ясно, что демонтированные части можно легко собрать заново и использовать повторно. | This situation does not augur well since it is clear that dismantled parts can easily be reassembled for reuse. |
Ничего не объясняй, ничего не вспоминай! | Never complain, never explain. |
Ясно, что ты не прав. | It's clear that you're wrong. |
Я не вполне ясно выражаюсь. | I'm not making myself clear. |
Ясно, не си го гледал. | Oh, you didn't see that one, huh? |
Это не моя вина, ясно? | It's not my fault, you know. |
Ты не особо ясно изъясняешься. | You're not really making a lot of sense. |
Нет, нет, не те, ясно? | No, no, not them, okay? |
Рокки не велел трогать, ясно? | Rocky said not to open it. See? |
Я не могу ясно мыслить. | I can't think straight anymore. |
Похожие Запросы : ничего, кроме ясно - не ясно, - не ясно - не ясно, - не ясно - ничего не осталось - Ничего не найдено - ничего не делать - ничего не ожидать - ничего не делая - ничего не виноват - ничего не приходит - ничего не запланировано - не будет ничего