Перевод "не ясно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ясно. ясно. ясно. | Well. |
Пока не ясно. | For now, little is certain. |
Что не ясно? | What's not clear? |
Это не ясно? | Is that not clear? |
Не я ясно? | Amn't I? |
Ясно не ты. | You am not. |
Не вмешивайтесь, ясно? | Stay out of this, will ya? |
Тебе не ясно? | Can't you understand? |
Кому не ясно? | Can't you hear? |
Нет, не ясно! | I'll tell Sabrina that I'll meet her on the boat. |
Ясно... ясно... | I see...understandable... |
Ясно? Ясно. | Probably meand your dpending much of the time in bed. |
Ясно? Ясно. | I've got it. |
Точно ничего не ясно. | Things are not clearly defined. |
Неужели это не ясно? | Is that not clear? |
Нет, не совсем ясно. | No, not exactly. |
Ясно, что ты не прав. | It's clear that you're wrong. |
Я не вполне ясно выражаюсь. | I'm not making myself clear. |
Ясно, не си го гледал. | Oh, you didn't see that one, huh? |
А мне ничего не ясно. | Ahh! |
Это не моя вина, ясно? | It's not my fault, you know. |
Все равно ничего не ясно? | So let me show you an example. |
Ты не особо ясно изъясняешься. | You're not really making a lot of sense. |
Нет, нет, не те, ясно? | No, no, not them, okay? |
Рокки не велел трогать, ясно? | Rocky said not to open it. See? |
Теперь же ничего не ясно. | But now we ain't clear no more. |
Я не могу ясно мыслить. | I can't think straight anymore. |
Разве вам это не ясно? | Isn't that clear to you? |
Это ясно, не так ли? | It's clear, isn't it? |
Ясно, что я не сдаюсь. | Of course I haven't conceded the race. |
Она никогда не запирается. Ясно. | The street door is never locked. |
Ясно, ясно, садитесь и ждите. | Sit down and wait, buddy. |
Переживём, правда, не ясно какой ценой. | We will survive it is true, but at what cost? It is unclear. |
Не ясно, выполнил ли Twitter требование. | It is not clear whether Twitter complied with the request. |
Не ясно, как давно он действует. | It is not clear how long this has been in place. |
Думаю, я не совсем ясно выразился. | I guess I haven't made myself clear. |
Наверно, я не смог ясно выразиться. | I couldn't make myself clear enough I guess. |
Ясно, что что то не так. | It's clear something's wrong. |
Происхождение углекислого газа не вполне ясно. | The origin of the carbon dioxide is not completely clear. |
Однако не ясно, выполнимо ли это. | It is not clear that whether this is practicable. |
Ясно, что не со стороны Грузии. | Obviously, not from the Georgian side. |
Ясно, что жертва его не напрасна. | It is clear that his sacrifice was not in vain. |
Итак, ясно, что это не работает. | So basically, clearly this is not working perfectly. |
Ясно, что быстрого решения не существует. | We see that there is no quick fix. |
Мне кажется, я не смогу, ясно? | I don't think I can do this, OK? |
Похожие Запросы : не ясно, - не ясно, - ясно, ясно - не было ясно, - не будучи ясно - Также не ясно, - пока не ясно, - ничего не ясно - Пока не ясно, - далеко не ясно - не было ясно, - не ясно, достаточно - не ясно видно