Перевод "обучение опасных материалов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Обучение - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : обучение опасных материалов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
международного кодекса опасных материалов, в котором перечислены 350 материалов, считающихся опасными | The international hazardous material code, which lists 350 materials considered as hazardous |
В. Меры по обеспечению сохранности и безопасности опасных материалов | Measures for safety and security of dangerous materials |
За счет ДЗПРМ мы прекратили бы производство самых опасных ядерных расщепляющихся материалов материалов, предназначенных для ядерных взрывов. | Through an FMCT we would cut off the production of the most dangerous nuclear fissile materials those destined to nuclear explosions. |
США по статье платы за обучение, учебных принадлежностей, материалов и услуг. | The Advisory Committee recalls its recommendation that the proposed training programme should contain a brief description of results expected to be achieved in terms of the impact of training on outputs or activities implemented by the Base. |
Прогностические оценки переноса опасных материалов поступают из назначенных центров с использованием инфраструктуры ВВП. | Utilizing the WWW infrastructure, projections of transport of dangerous material are provided from designated centres. |
Также были изданы инструкции, касающиеся необходимой маркировки опасных или взрывчатых материалов во время перевозки. | Instructions concerning the required labelling of hazardous or explosive materials during transport have also been issued. |
На наш взгляд, этот договор должен также касаться проблемы существующих запасов таких опасных материалов. | The treaty, in our view, should also address the problem of the existing stockpiles of such dangerous materials. |
NTSB также расследует происшествия, связанные с выбросом опасных материалов, если они произошли в ходе транспортировки. | The NTSB is also in charge of investigating cases of hazardous materials releases that occur during transportation. |
Имеются ли детекторы для досмотра пассажиров и грузов на предмет обнаружения оружия и опасных материалов? | Are detection devices in place to screen passengers and cargo for weapons and hazardous materials? |
Авиационные компании и пилоты ставятся в известность о присутствии (опасных) химических материалов на борту самолета. | Airlines and pilots are notified of the presence of chemical materials (hazardous) on an aircraft. |
В этих указаниях описываются условия перевозки автомобильным транспортом опасных или взрывчатых материалов на территории Королевства. | These directives specify the conditions for road transport of hazardous or explosive materials within the Kingdom. |
Установлены ли приборы обнаружения для пассажиров и груза на предмет обнаружения оружия и опасных материалов? | Are detection devices in place to screen passengers and cargo for weapons and hazardous materials? |
Экосистемам и здоровью человека также угрожает незаконная трансграничная перевозка токсичных материалов, химических веществ и опасных отходов. | The illegal transboundary movement of toxic materials and chemicals and hazardous waste also threatens ecosystems and human health. |
Были подписаны документы, отражающие новое направление совместной деятельности противодействие распространению особо опасных материалов и технологий двойного использования. | Documents were signed reflecting the new direction of joint activity prevention of the proliferation of particularly dangerous dual use materials and technologies. |
США по статье платы за обучение, учебных принадлежностей, материалов и услуг. Увеличение на 731 000 долл. | The net increase of 696,200 reflects mainly an increase of 731,000 under other services, an increase of 115,500 under general insurance and a decrease of 153,200 under training fees, supplies and services. |
В 2005 году завершается разработка (при содействии КОМЕНА) проекта межведомственного постановления о транспортировке опасных материалов и товаров двойного назначения. | A draft inter ministerial decree on the transport of hazardous and sensitive materials is being finalized in 2005 with input from the Atomic Energy Commission (COMENA). |
находящаяся в стадии завершения разработка (при содействии КОМЕНА) проекта межведомственного постановления о транспортировке опасных материалов и товаров двойного назначения. | Draft inter ministerial decree on the transport of hazardous and sensitive materials being finalized with the assistance of COMENA. |
Передвижение и транспортировка опасных материалов должны осуществляться отдельно от других товаров, и с этой целью необходимо устанавливать особые правила. | Movement and transportation of hazardous materials have to be separated from other goods and specific guidelines need to be followed. |
Именно эту цель преследуют проекты Фонда по Усилению физической защиты и противодействию распространению особо опасных материалов , выполняемые в Казахстане. | This is precisely the goal sought by the Fund projects to strengthen the physical protection and prevent the proliferation of particularly dangerous materials, which are being carried out in Kazakhstan. |
Швейцария соблюдает самые современные международные нормы в области контроля за экспортом и сохранностью опасных материалов и или материалов, имеющих исключительно важное значение с точки зрения распространения оружия массового уничтожения | Switzerland complies with the most recent international rules on control of the export and on the security of materials which are dangerous and or critical from the standpoint of the proliferation of weapons of mass destruction |
Израиль обеспечил ответственное обращение с боеприпасами и взрывчатыми веществами и тщательную очистку домов до их сноса от всех опасных материалов. | Ordnance and explosives were handled responsibly, and Israel carefully removed all hazardous materials from houses prior to their demolition. |
В открытое море сбрасываются обычные и химические вооружения138, радиоактивные отходы низкого и среднего уровней излучения и прочие типы опасных материалов. | The high seas have been a dumping ground for conventional and chemical weapons,138 low and intermediate level radioactive waste and other types of hazardous materials. |
В частности, население Чили знакомо с потенциальным риском перевозки через воды, близкие от территории Чили, крайне опасных материалов, например плутония. | In particular, the Chilean population had been made aware of the potential risk of transporting, through waters close to Chilean territory, extremely dangerous materials, such as plutonium. |
ОПАСНЫХ ГРУЗОВ | Transmitted by the Government of Germany |
Обучение Улучшенное вводное обучение Обучение повышенного типа для опытных продавцов | Training Improved introductory training Advanced training for experienced salesmen |
Законом предусматривается проведение оценки условий работы, орудий труда, опасных материалов, видов продукции и нагрузки на каждого служащего в рассматриваемой сфере деятельности. | The evaluation extends to the work environment, working tools, dangerous materials, products and burdens on the employee in the examined field of activity. |
В более широком плане мы признаем важность продолжения работы по дальнейшему развитию и укреплению международных режимов регулирования морских перевозок опасных материалов. | At the broader level, we recognize the importance of continuing to work towards the further development and strengthening of international regulatory regimes for the transportation of hazardous materials by sea. |
Обучение отстающих детей и специальное обучение | Remedial and special education |
Это означает уменьшение числа пунктов хранения, обеспечение надежной охраны и, когда это возможно, ликвидацию опасных материалов, а также обеспечение эффективного экспортного контроля. | This means consolidating, securing and, when possible, eliminating hazardous materials and implementing effective export controls. |
комплексная оценка положений, касающихся ужесточения контроля за распространением опасных материалов и химических веществ, включенных в разряд взрывчатых веществ, на основе следующих мер | A comprehensive assessment of the regulations relating to tighter control of the circulation of hazardous materials and chemicals classified as explosives, by means of the following |
Принятие необходимых мер для предотвращения распространения незаконного оружия и перемещения взрывчатых веществ или любых других опасных материалов, которые могут быть использованы террористами. | Take necessary measures to prevent proliferation of illicit arms and weapons, movement of explosives or any other dangerous material that may be used by terrorist. |
Россия считает обеспечение безопасности и сохранности радиоактивных источников (РИ) важным направлением предотвращения бесконтрольного распространения опасных материалов, пригодных для создания, например, грязной бомбы . | The Russian Federation considers that ensuring the security and safety of radioactive sources (RS) is an important means of preventing the uncontrolled proliferation of hazardous materials used to produce, inter alia, the dirty bomb . |
Перевозка опасных отходов | Carriage of dangerous wastes |
Перевозка опасных грузов | Situation of and assistance to Palestinian women |
Возможность опасных реакций | A10.2.10.3 Possibility of hazardous reactions |
Пятьдесят опасных вещей . | Fifty Dangerous Things . |
Обучение. | Training. |
обучение | education |
обучение | edutainment |
обучение | training |
обучение | Learning Resume Multiple Choice |
Обучение | Learning |
Обучение | Tutorial |
Обучение | Run Tutorial |
Обучение | Trigger Action |
Похожие Запросы : хранение опасных материалов - регулирование опасных материалов - Управление опасных материалов - список опасных - потенциально опасных - здоровье опасных - ультра опасных - особо опасных - классификации опасных - сжигание опасных - нет опасных - обучение обучение - сжигание опасных отходов - Обработка опасных грузов