Перевод "объединяются чтобы обеспечить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чтобы - перевод : обеспечить - перевод : обеспечить - перевод : объединяются - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Водород и кислород объединяются, чтобы создать воду.
Hydrogen and oxygen combine to form water.
26. Домохозяйство нередко рассматривается как ячейка, где все доходы объединяются и расходуются таким образом, чтобы обеспечить максимальное благополучие всех его членов.
26. Households are often viewed as units, and it is assumed that income of household members is pooled and spent in such a way as to maximize their joint welfare.
Ведущие игроки в мировой экономике объединяются в международные объединения, например, Международный Валютный Фонд и Большую восьмерку, чтобы обеспечить устойчивость мировых рынков.
Because the European Central Bank acts to keep inflation low, interest rates are lower. is means people can borrow more easily and cheaply, for example to buy a house or to pay for holidays.
О том, что люди объединяются, чтобы преследовать нравственные идеи.
It's about joining with others to pursue moral ideas.
Блогеры объединяются!
Bloggers, unite!
Так почему же народы мира не объединяются, чтобы решить эту проблему?
So why haven't the world's peoples united to solve the problem?
Вороны активно охотятся, а иногда и объединяются с другими воронами, чтобы поймать добычу.
Crows actively hunt and occasionally co operate with other crows to make kills.
Женщины объединяются против политических конфликтов
Women unite against political conflict
Вкратце, множество заинтересованных сфер общества объединяются, чтобы решать многочисленные, но к счастью разрешимые, проблемы.
In a nutshell, Brazil s many stakeholders came together to take on a hugely complex, but not unsolvable, problem.
Креативные умы объединяются 11 11 11!
11 11 11 Creative Minds Unite 3 months to go!
Два пробельных символа объединяются в группу.
Two white space characters can group together.
Студенты различных факультетов объединяются для проведения собрания на площади перед Католическим университетом, чтобы поддержать протесты.
Students from different faculties are gathering in front of the Catholic University of Asunción to talk and show solidarity with the FarmersMarch RTV ( rtvparaguay) August 7, 2017
Чтобы сформировать начальный капитал, женщины объединяются в тонтины или используют другие формы взаимной материальной помощи.
The capital held by rural women comes mostly from petty trade, small livestock and farming.
Она спешила, чтобы обеспечить это.
She would rush to secure it.
Для того, чтобы обеспечить наибольший
To ensure better coverage an additional two villages have rayon offices, with a total of 13 advisors 5 agronomists, 5 veterinarians (reflecting the more important live stock sector) and 3 livestock technicians.
Вот только они не совсем точно объединяются.
But they just miss.
Когда они объединяются в группы и преследуют вас целый квартал, чтобы пристрелить, становится совсем не смешно.
When they swarm and chase you down the block to shoot you, a little bit less so.
Если вы посмотрите в интернете на то, как люди объединяются, они не объединяются на почве возраста, поли или дохода.
So when you look online at the way people aggregate, they don't aggregate around age, gender and income.
Примкните к левым, чтобы обеспечить рост
Turn Left for Growth
Необходимо отыскать новые средства, чтобы обеспечить
New means need to be found in order to ensure that
Отключение визуальных эффектов, чтобы обеспечить производительностьComment
The compositing performance was too slow and compositing has been suspended
О том, чтобы обеспечить себе пищу.
It's about having food.
И всё, чтобы обеспечить его будущее.
And my best to provide for his future.
Чтобы обеспечить себя на всю жизнь.
In order to establish to us definitively.
Станы также объединяются для борьбы на третьем фронте.
The world is united on a third front, as well.
Некоторые американские компании объединяются для защиты сетевой нейтральности
Some US tech companies join forces to protect net neutrality
Собранные доходы объединяются и распределяются между членами группы.
Revenue collected is pooled and shared by the group.
Когда ваши ум и сердце объединяются загорается свет
I would say that when your mind and your heart connect then the lights go on
Пекинские НПО объединяются с местными НПО Сычуани, чтобы развернуть кампании в Интернете, распространять петиции и мобилизовать сельских жителей.
Beijing based NGO s are allying with local Sichuan NGO s to launch Internet campaigns, distribute petitions, and mobilize villagers.
Когда устанавливаются смелые цели, эти сообщества знаний и практики объединяются вместе, чтобы рекомендовать практические пути для достижения результатов.
Ketika tujuan tujuan yang kokoh sudah ditetapkan, maka sekelompok pengetahuan dan praktik akan bangkit bersama untuk merekomendasikan jalur yang praktis untuk mencapai hasil.
Транснациональные сети террористических групп пустили свои щупальца по всему миру и объединяются для того, чтобы создавать всемирную угрозу.
Transnational networks of terrorist groups have global reach and make common cause to pose a universal threat.
Женщины сами объединяются в кооперативы и ассоциации, с тем чтобы извлекать большую пользу из своего нередко нелегкого труда.
Women were organizing themselves into cooperatives and associations in order to reap greater benefits from their often arduous work.
Я здесь, чтобы обеспечить защиту ваших интересов.
That's what I'm here for... to give you protection and see that nobody bothers you.
Самки объединяются вместе, а самцы не участвуют в воспитании.
It can also be found in urban areas and at altitudes up to .
Всегда лучше, когда равные общины объединяются, а не разделяются.
It is always better for equal communities to unite than to separate.
Но самые драматические результаты могут произойти, когда идеи объединяются
But the most dramatic results can happen when ideas are combined
Люди объединяются вокруг идей, вдохновлённые идеями и ничем больше.
Around ideas, people are motivated just by passion and ideas, but nothing else.
И когда люди объединяются вокруг чего то священного или ценного, они становятся одной командой и сражаются, чтобы защитить это.
And once people circle around some sacred object or value, they'll then work as a team and fight to defend it.
Мы будем скрывать ее личность, чтобы обеспечить конфиденциальность
We will refrain from revealing her identity in order to guarantee her privacy
Чтобы обеспечить применение этого принципа, использовались разные подходы.
The approaches taken to implementing know your client varied.
История хорошо рассказана... несвязанные между собой персонажи в итоге объединяются.
The story is well told...unrelated characters come together in the end.
Когда мужчина и женщина объединяются, работа уже не так утомляет.
When man and woman unite, work is no longer as tiring.
И получается, что эти две вершины стремительно объединяются в одну.
And so it seems that those two peaks are rapidly becoming one.
Она появляется, когда люди, желающие перемен, объединяются, несмотря на расстояния.
It's people joining up with people, as Bundy just said, miles away to bring about change.
Все духовные обители вокруг планеты объединяются в молитве и созидании.
All the spiritual cities around the planet unite in prayer and peace work.

 

Похожие Запросы : объединяются, чтобы обеспечить - объединяются, чтобы сформировать - объединяются, чтобы создать - обеспечить, чтобы обеспечить - обеспечить, чтобы - чтобы обеспечить - обеспечить, чтобы - обеспечить, чтобы - компании объединяются - объединяются с - предложить, чтобы обеспечить - достаточно, чтобы обеспечить - чтобы обеспечить, что - подтвердил, чтобы обеспечить