Перевод "объединяются чтобы обеспечить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чтобы - перевод : обеспечить - перевод : обеспечить - перевод : объединяются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Водород и кислород объединяются, чтобы создать воду. | Hydrogen and oxygen combine to form water. |
26. Домохозяйство нередко рассматривается как ячейка, где все доходы объединяются и расходуются таким образом, чтобы обеспечить максимальное благополучие всех его членов. | 26. Households are often viewed as units, and it is assumed that income of household members is pooled and spent in such a way as to maximize their joint welfare. |
Ведущие игроки в мировой экономике объединяются в международные объединения, например, Международный Валютный Фонд и Большую восьмерку, чтобы обеспечить устойчивость мировых рынков. | Because the European Central Bank acts to keep inflation low, interest rates are lower. is means people can borrow more easily and cheaply, for example to buy a house or to pay for holidays. |
О том, что люди объединяются, чтобы преследовать нравственные идеи. | It's about joining with others to pursue moral ideas. |
Блогеры объединяются! | Bloggers, unite! |
Так почему же народы мира не объединяются, чтобы решить эту проблему? | So why haven't the world's peoples united to solve the problem? |
Вороны активно охотятся, а иногда и объединяются с другими воронами, чтобы поймать добычу. | Crows actively hunt and occasionally co operate with other crows to make kills. |
Женщины объединяются против политических конфликтов | Women unite against political conflict |
Вкратце, множество заинтересованных сфер общества объединяются, чтобы решать многочисленные, но к счастью разрешимые, проблемы. | In a nutshell, Brazil s many stakeholders came together to take on a hugely complex, but not unsolvable, problem. |
Креативные умы объединяются 11 11 11! | 11 11 11 Creative Minds Unite 3 months to go! |
Два пробельных символа объединяются в группу. | Two white space characters can group together. |
Студенты различных факультетов объединяются для проведения собрания на площади перед Католическим университетом, чтобы поддержать протесты. | Students from different faculties are gathering in front of the Catholic University of Asunción to talk and show solidarity with the FarmersMarch RTV ( rtvparaguay) August 7, 2017 |
Чтобы сформировать начальный капитал, женщины объединяются в тонтины или используют другие формы взаимной материальной помощи. | The capital held by rural women comes mostly from petty trade, small livestock and farming. |
Она спешила, чтобы обеспечить это. | She would rush to secure it. |
Для того, чтобы обеспечить наибольший | To ensure better coverage an additional two villages have rayon offices, with a total of 13 advisors 5 agronomists, 5 veterinarians (reflecting the more important live stock sector) and 3 livestock technicians. |
Вот только они не совсем точно объединяются. | But they just miss. |
Когда они объединяются в группы и преследуют вас целый квартал, чтобы пристрелить, становится совсем не смешно. | When they swarm and chase you down the block to shoot you, a little bit less so. |
Если вы посмотрите в интернете на то, как люди объединяются, они не объединяются на почве возраста, поли или дохода. | So when you look online at the way people aggregate, they don't aggregate around age, gender and income. |
Примкните к левым, чтобы обеспечить рост | Turn Left for Growth |
Необходимо отыскать новые средства, чтобы обеспечить | New means need to be found in order to ensure that |
Отключение визуальных эффектов, чтобы обеспечить производительностьComment | The compositing performance was too slow and compositing has been suspended |
О том, чтобы обеспечить себе пищу. | It's about having food. |
И всё, чтобы обеспечить его будущее. | And my best to provide for his future. |
Чтобы обеспечить себя на всю жизнь. | In order to establish to us definitively. |
Станы также объединяются для борьбы на третьем фронте. | The world is united on a third front, as well. |
Некоторые американские компании объединяются для защиты сетевой нейтральности | Some US tech companies join forces to protect net neutrality |
Собранные доходы объединяются и распределяются между членами группы. | Revenue collected is pooled and shared by the group. |
Когда ваши ум и сердце объединяются загорается свет | I would say that when your mind and your heart connect then the lights go on |
Пекинские НПО объединяются с местными НПО Сычуани, чтобы развернуть кампании в Интернете, распространять петиции и мобилизовать сельских жителей. | Beijing based NGO s are allying with local Sichuan NGO s to launch Internet campaigns, distribute petitions, and mobilize villagers. |
Когда устанавливаются смелые цели, эти сообщества знаний и практики объединяются вместе, чтобы рекомендовать практические пути для достижения результатов. | Ketika tujuan tujuan yang kokoh sudah ditetapkan, maka sekelompok pengetahuan dan praktik akan bangkit bersama untuk merekomendasikan jalur yang praktis untuk mencapai hasil. |
Транснациональные сети террористических групп пустили свои щупальца по всему миру и объединяются для того, чтобы создавать всемирную угрозу. | Transnational networks of terrorist groups have global reach and make common cause to pose a universal threat. |
Женщины сами объединяются в кооперативы и ассоциации, с тем чтобы извлекать большую пользу из своего нередко нелегкого труда. | Women were organizing themselves into cooperatives and associations in order to reap greater benefits from their often arduous work. |
Я здесь, чтобы обеспечить защиту ваших интересов. | That's what I'm here for... to give you protection and see that nobody bothers you. |
Самки объединяются вместе, а самцы не участвуют в воспитании. | It can also be found in urban areas and at altitudes up to . |
Всегда лучше, когда равные общины объединяются, а не разделяются. | It is always better for equal communities to unite than to separate. |
Но самые драматические результаты могут произойти, когда идеи объединяются | But the most dramatic results can happen when ideas are combined |
Люди объединяются вокруг идей, вдохновлённые идеями и ничем больше. | Around ideas, people are motivated just by passion and ideas, but nothing else. |
И когда люди объединяются вокруг чего то священного или ценного, они становятся одной командой и сражаются, чтобы защитить это. | And once people circle around some sacred object or value, they'll then work as a team and fight to defend it. |
Мы будем скрывать ее личность, чтобы обеспечить конфиденциальность | We will refrain from revealing her identity in order to guarantee her privacy |
Чтобы обеспечить применение этого принципа, использовались разные подходы. | The approaches taken to implementing know your client varied. |
История хорошо рассказана... несвязанные между собой персонажи в итоге объединяются. | The story is well told...unrelated characters come together in the end. |
Когда мужчина и женщина объединяются, работа уже не так утомляет. | When man and woman unite, work is no longer as tiring. |
И получается, что эти две вершины стремительно объединяются в одну. | And so it seems that those two peaks are rapidly becoming one. |
Она появляется, когда люди, желающие перемен, объединяются, несмотря на расстояния. | It's people joining up with people, as Bundy just said, miles away to bring about change. |
Все духовные обители вокруг планеты объединяются в молитве и созидании. | All the spiritual cities around the planet unite in prayer and peace work. |
Похожие Запросы : объединяются, чтобы обеспечить - объединяются, чтобы сформировать - объединяются, чтобы создать - обеспечить, чтобы обеспечить - обеспечить, чтобы - чтобы обеспечить - обеспечить, чтобы - обеспечить, чтобы - компании объединяются - объединяются с - предложить, чтобы обеспечить - достаточно, чтобы обеспечить - чтобы обеспечить, что - подтвердил, чтобы обеспечить