Перевод "ограничить над" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ограничить хранение | Limit feed archive size to |
Ограничить до | Limit to |
Ограничить параметры | Restrict parameters |
Ограничить хранение | Limit archive to |
Ограничить количество выпусков | Limit number of episodes |
Ограничить скорость приёма | Maximum download rate |
Ограничить скорость отдачи | Maximum upload rate |
Ограничить файлами проекта | Limit to project files |
Ограничить двумя столбцами | Limit to two columns |
Ограничить ошибки цветокоррекции | Limit Error from Paper Colour Correction |
Ограничить скорость определённого торрента | Set the speed limits of individual torrents |
Ограничить время выполнения скриптов | Limit the execution time of scripts |
Ограничить фокус активным экраном | Navigation |
Ограничить отображение одинаковых ошибок | Limit identical error display |
Восстановление контроля над прессой позволило быстро ограничить другие демократические права, и демократия в Индонезии опять потерпела поражение. | With the press under control, other political rights were quickly curtailed and Indonesian democracy failed again. |
Постарайся ограничить свою риторическую деятельность. | Try to limit your rhetorical activities. |
Вы должны ограничить употребление алкоголя. | You should cut down on your drinking. |
Ограничить количество загрузок в группе | Limit Maximum Downloads Per Group |
Чтобы ограничить опасность этих новых вещей, необходимо ограничить доступ отдельных лиц к источникам создания пандемий. | And so to limit the danger of these new things, we have to limit, ultimately, the ability of individuals to have access, essentially, to pandemic power. |
Это позволило частично ограничить негативные последствия. | They were able to partially limit the damage. |
Ограничить буфер вывода заданным числом строк | Limit the remembered output to a fixed number of lines |
В третьих, нужно также ограничить финансовые спекуляции. | Third, financial speculation should be limited as well. |
Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться. | To limit that increase, the euro must rise. |
Возможно ли ограничить катастрофу территорией самого Ирака? | Will it really be possible to limit the disaster to Iraq itself? |
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса. | The organisation also recommends limiting your consumption of red meat. |
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость сети? | How can a router be used to limit network speed? |
Поэтому важно ограничить сферу применения будущей конвенции. | It is therefore important to limit the scope of application of the convention. |
Ограничить размер вкладок для помещения на экране | Limit the size of the tab labels to fit all on screen |
Транспарентность не может ограничить эффективность работы Совета. | Transparency does not limit the effectiveness of the Council. |
Сорящее общество невозможно ограничить, оно стало глобальным. | The throwaway society cannot be contained it has gone global. |
Они все были бы предназначены ограничить пользователей. | They would all be designed to restrict the users. |
Самый простой способ сделать это это ограничить рекламу. | The solution is not to abolish markets, but to re moralize wants. |
Ирака? Возможно ли ограничить катастрофу территорией самого Ирака? | Will it really be possible to limit the disaster to Iraq itself? |
Самый простой способ сделать это это ограничить рекламу. | The simplest way of doing this is to restrict advertising. |
Ты слишком много куришь. Тебе следует ограничить количество. | You smoke far too much. You should cut back. |
Взрослых мигрантов предлагается ещё больше ограничить в правах. | And he proposes even more restrictions on the rights of adult migrants. |
Несколько государств хотели бы ограничить запрет будущим производством. | A few States would want to restrict the ban to future production. |
В целом использование таких органов следует также ограничить. | Overall, the use of such organs should also be curtailed. |
Ограничить количество используемых цветов на 8 битном дисплее. | Causes the application to install a private color map on an 8 bit display. |
Ограничить размер вкладок для помещения их на экране | Limit the size of the tab labels to fit them all on screen |
Было предложено ограничить сферу применения статьи серьезной угрозой. | It was suggested to limit the scope of the article to grave threat. |
Нужно ограничить значения, которые может принимать функция арккосинуса. | We have to restrict the values that the arccosine function can take on. |
(Аплодисменты.) Пусть S ограничить любое выборное должностное лицо | Send me a bill that bans insider trading by members of Congress I will sign it tomorrow. |
3. страны должны ограничить краткосрочное кредитование из международных банков. | countries should limit short term borrowing from international banks. |
Второй каким то образом ограничить преимущества благосостояния для аборигенов . | The second is to somehow restrict welfare benefits to natives. |
Похожие Запросы : ограничить или ограничить - ограничить доступ - ограничить поставки - ограничить число - Постарайтесь ограничить - ограничить проблему - существенно ограничить - может ограничить - ограничить превышение - может ограничить - ограничить последствия - ограничить эффективность - ограничить импорт - ограничить продолжительность