Перевод "одной партии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
одной партии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В одной политической партии Эстонская левая партия лидером партии является женщина. | The leader of one political party in Estonia the Estonian Left Party is a woman. |
До этого он не состоял ни в одной партии. | That same year he joined the Social Democratic Party. |
В этом туре, 73 голосов были отданы конкурентам партии Национальный фронт , лишая партии даже одной победы. | They cast 73 of their ballots for the National Front s rivals, depriving the party of even a single victory. |
Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии. | The US Congress became paralyzed by partisan politics. |
Партия была основана 5 декабря 2011 года посредством слияния Демократической рабочей партии, Партии народного участия и одной из фракций Новой прогрессивной партии. | It was founded on 5 December 2011 as a merger of the Democratic Labor Party, the People's Participation Party of Rhyu Si min, and a faction of the New Progressive Party. |
Почти наверняка следующие всеобщие выборы не дадут парламентского большинства ни одной партии. | It is almost certain that the next general election will not produce a parliamentary majority for a single party. |
Ни по одной из претензий настоящей партии не запрошена компенсация потерь недвижимости. | Tangible property Sixteen of the stand alone claims seek compensation for tangible property losses for a total asserted value of KWD 4,545,213 (approximately USD 15,727,381). |
Одной из его главных целей было создание коалиции партий из Консервативной партии и Либеральной партии, которую он назвал Коалиционной партией. | He considered himself mostly above petty party strifes, and one of his major aims was to create a coalition of parties reaching from the Conservative Party to the Liberal Party, which he called the Coalition Party. |
Одной причиной этому является то, что в Индии едва ли есть национальные партии. | One reason for this is that there are barely any national parties. |
Исполнительный совет партии состоит из 9 членов, в том числе одной женщины ( процентов) | Executive board of the party has 9 members, one of them woman ( ). |
Капитализм закадычных друзей явление не новое и это сфера деятельности не одной единственной партии. | Crony capitalism is not new nor is it the province of a single party. |
Его басовые партии и манера игры стали одной из отличительных особенностей музыки Cannibal Corpse. | He was the one to come up with the band's name, Cannibal Corpse. |
Помимо партии Колорадо, является одной из традиционных партий, чьи корни уходят в XIX столетие. | Together with the Liberal Colorado Party, it is one of the two traditional groupings dating back to the nineteenth century. |
Ни в одной из претензий данной партии не испрашивается компенсация расходов на возобновление деятельности. | Other losses Twelve of the claims in this instalment seek compensation for other losses for a total asserted value of KWD 409,306 (approximately USD 1,416,284). |
Когда в сентябре 2009 г. ДПЯ пришла к власти, то положила, тем самым, конец фактическому полувековому правлению одной партии Либерально демократической партии (ЛДП). | When the DPJ came to power in September 2009 it ended half a century of de facto one party rule by the Liberal Democratic Party (LDP). |
Две крупнейшие партии страны получили 38,06 процента (Социал демократы) и 36,69 процента (ВМРО) голосов ни у одной партии, следовательно, нет большинства в парламенте. | The country's two most powerful parties garnered 38.06 percent (Social Democrats) and 36.69 percent (VMRO) of votes, leaving neither party with majority support in the parliament. |
И переходят они со стороны одной партии, если она потерпит поражение, на сторону другой партии и всё время колеблются между верными и неверными. | Every time they are sent back to temptation, they yield thereto. |
И переходят они со стороны одной партии, если она потерпит поражение, на сторону другой партии и всё время колеблются между верными и неверными. | But whenever they are tempted into civil discord, they plunge into it. |
И переходят они со стороны одной партии, если она потерпит поражение, на сторону другой партии и всё время колеблются между верными и неверными. | So often as they are returned to hostility they are plunged therein. |
Одной из основных задач будет разграничение функций и обязанностей партии, государства, рынка и гражданского общества. | A major challenge will be delineating the roles and responsibilities of the Party, the state, the market, and civil society. |
В одной телевизионной рекламе было сказано все о дешевом цинизме кампании под руководством Партии чаепития. | One television advertisement said it all about the low rent cynicism of the Tea Party driven campaign. It featured two clips of Obama saying, I ve worked with Republican Senator Dick Lugar to pass a law, and, What I did was reach out to Senator Dick Lugar. |
В одной телевизионной рекламе было сказано все о дешевом цинизме кампании под руководством Партии чаепития. | One television advertisement said it all about the low rent cynicism of the Tea Party driven campaign. |
Только правление одной партии сможет гарантировать продолжающийся подъем Китая и поставит конец векам национального унижения. | Only one party rule would guarantee the continuing rise of China and put an end to centuries of national humiliation. |
Поэтому очень часто независимые кандидаты, не принадлежащие ни к одной партии, поставлены в невыгодное положение. | So it's common that independent candidates that do not belong to any party have disadvantages. |
За каждой такой доской команда (или её часть) обсуждает позицию одной из ветвей партии (см. | At each board the team (or part of it) discusses the position arising in one of the branches of a game (Photo 3 and Video). |
После избрания лидером партии Кристин Халворсен одной из основных тем левых социалистов стали проблемы образования. | Education Education has been one of main campaign issues since Kristin Halvorsen became party leader. |
Одновременно не более трех членов Комиссии могут быть членами одной и той же политической партии. | No more than three Commissioners at any one time may be from the same political party. |
Ни по одной из претензий настоящей партии не запрошена компенсация потерь в связи с контрактами. | Real property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of real property. |
Если Мы простим одной партии вас, то накажем другую партию за то, что они были грешниками. | If We pardon a section of you (for being frivolous), We shall punish the other for being guilty (of deliberate sin). |
Если Мы простим одной партии вас, то накажем другую партию за то, что они были грешниками. | If We forgive one party of you, We will chastise another party for that they were sinners.' |
Если Мы простим одной партии вас, то накажем другую партию за то, что они были грешниками. | If, party of you We shall Opardon, anot her party We shall torment for they have remained sinners. |
Если Мы простим одной партии вас, то накажем другую партию за то, что они были грешниками. | If We pardon some of you, We will punish others amongst you because they were Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.). |
Если Мы простим одной партии вас, то накажем другую партию за то, что они были грешниками. | If We pardon some of you, We will punish others, because they are guilty. |
Если Мы простим одной партии вас, то накажем другую партию за то, что они были грешниками. | Even if We were to forgive some of you, We will surely chastise others because they are guilty. |
Если Мы простим одной партии вас, то накажем другую партию за то, что они были грешниками. | If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty. |
Руководителем одной политической партии является женщина, а прокурор одного из двух апелляционных судов Гвинеи также женщина. | There was a woman leader of a political party and a woman was public prosecutor for one of the two appellate courts in Guinea. |
Популистская партия Беппе Грилло Движение пяти звезд получила 25 голосов избирателей самый высокий показатель поддержки одной партии. | Beppe Grillo s populist Five Star Movement emerged with 25 of the popular vote the highest support for any single party. |
Ни в одной из претензий этой партии не испрашивается компенсация в связи с потерей приносящей доход собственности. | Income producing property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of income producing property. |
Партии | Parts |
Ни в одной из претензий этой партии не испрашивается компенсация в связи с выплатами или помощью другим лицам. | Payment or relief to others None of the claims in this instalment seek compensation for payment or relief to others. |
Данная система работает лучше всего, когда президент и премьер министр принадлежат одной и той же политической партии или коалиции. | This system works best when the president and the prime minister come from the same political party or coalition. |
Группе пришлось рассмотреть одну необычную ситуацию, создавшуюся в отношении одной претензии специальной партии, поданной от имени погибшего задержанного лица. | An unusual situation was considered by the Panel in respect of one deceased detainee claim in the special instalment. |
размеры партии однородность партии (Канада, Соединенные Штаты, Франция) | Size of the lot Homogeneity of the lot (Canada, United States, France) |
Жизнь партии | The Life of the Party |
Постер партии. | Poster in support of the change. |
Похожие Запросы : в одной партии - в одной партии - в одной партии - в одной партии - от одной партии - в качестве одной партии - без пользу одной партии - без пользу одной партии - партии или партии - от партии к партии - партии к партии консистенции - одной семьи - одной ногой - одной резолюции