Перевод "они кажутся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : они кажутся - перевод :
ключевые слова : Appear Familiar Seem Seemed Seems These Where Their Come Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они кажутся испуганными.
They seem scared.
Они кажутся напуганными.
They seem scared.
Они кажутся ненадёжными.
They seem unreliable.
Они кажутся такими счастливыми.
They seem so happy.
Они не кажутся счастливыми.
They don't seem happy.
Они не кажутся занятыми.
They don't seem busy.
Сегодня они кажутся другими.
Seems sort of different today.
Они кажутся вам нормальными?
They seem perfectly normal to you?
Они тебе кажутся дружелюбными?
Do they seem friendly to you?
Они кажутся самыми неприступными.
A creature that seems to me extremely hard to know.
Мне они все кажутся одинаковыми.
They all look the same to me.
Они не только кажутся старыми.
They don't only seem old.
Они гораздо умней, чем кажутся.
They're smarter than we suspect.
И все эти параметры кажутся, знаете, может быть, они, кажутся, типа полезными.
And all of these features seem, you know, maybe they seem kind of useful.
Они кажутся слишком счастливыми для самоубийц.
Of course... This looks like two typical newlyweds...
Они кажутся беззаботными, и обед полон смеха.
They seem lighthearted, and the meal is full of laughter.
Поэтому они не кажутся бедными, но фактическая
Just in case you want to know where this is, this is what's now almost a suburb of Paris. But at the time it was a village 20 or 30 kilometers away from Paris.
Тогда почему они кажутся нам настолько другими?
Then why is it that they seem to have something different?
А мне они кажутся прекрасными. Вы согласитесь?
But I think they're beautiful, don't you?
Они кажутся Вам слишком простыми и строгими?
Do they seem too simple, too austere?
Потому что они кажутся мне грязными и прочее.
I feel that they're dirty and all that, but anyway...
Причины. Сейчас они не кажутся такими важными, правда?
Reasons... they make a lot of sense now, don't they?
Они скоро понимают, что их соседи не те, кем они, кажутся.
They soon realize that their neighbors are not who they seem to be.
Здесь тоже существуют технологические препятствия, но они кажутся преодолимыми.
Here, too, there are technological obstacles, but they seem surmountable.
С тех пор они уже не кажутся такими безопасными.
Since then, they have looked far less safe.
Они не кажутся такими уж занятыми, не правда ли?
They don't look so busy, do they?
Я слышу твои слова, но они кажутся мне бессмысленными.
This is what has been happening. Everything, it's not given you a moment's rest. Thank God for sleep.
Вот они, ваши видео, которые сегодня кажутся такими далекими.
These entry videos must seem like a long time ago now.
Когда ночью я вижу сны, то мне они кажутся реальностью.
When I am dreaming at night it seems real to me,
Это снаружи они кажутся такими, а внутри квартиры почти готовы.
That's what you say. The outside's not done yet, but the inside is almost ready.
Кажутся почти одинаковыми.
They seem identical.
В целом, они кажутся очень немузыкальными и упускают самую суть музыки.
In fact, they seem to be very unmusical entirely and to miss the whole point of the music.
После посадки семян важно проредить всходы, если они кажутся слишком густыми.
After sowing seeds, it's important to thin out the seedlings if they seem too crowded.
Это хорошо, но недостаточно, так как они обе кажутся достаточно равномерными.
This is close, but not enough since they were both seem fairly even.
В целом, они кажутся очень немузыкальными и упускают самую суть музыки.
In fact, they seem to be unmusical entirely and to miss the point of the music.
Журналисты кажутся особенно невежественными.
Journalists seem especially ignorant.
Его слова кажутся пророческими.
His words seem prescient.
Языки мне кажутся увлекательными.
I find languages fascinating.
Порой слова кажутся скучными.
Sometimes the spoken word can be pretty dull.
Они кажутся несокрушимыми до тех пор, пока их не сметёт общественный гнев.
They appear immovable until the moment they are evicted by popular anger.
Когда вы впервые сталкиваетесь с отрицательными числами они кажутся страшными и загадочными.
And when you first encounter them, they look like this deep and mysterious thing.
Проблемы, которые в момент, когда они возникают, кажутся им огромными и непереносимыми.
They'd all have problems problems which for the moment would seem gigantic and heartbreaking.
Они слишком крохотные, чтобы их описывать, но иногда они кажутся больше, чем мечеть в нашем квартале.
They are too small to be described, however at times they ve felt bigger than our neighborhood mosque.
Я понял, что они являются сутью того, что мы называем прогрессом, даже когда они кажутся ужасными.
I've learned that they're really the essence of what makes for progress, even when they seem to be terrible.
Во первых, чем они дальше, тем меньше они кажутся. Во вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача.
One, the farther away they are, the smaller they look and two, the fireman is always bigger than the fiddler.

 

Похожие Запросы : кажутся различными - кажутся нам - Кажутся подходящими - Кажутся очевидными - Кажутся правдоподобными - Кажутся маловероятными - кажутся менее - кажутся похожими - они делают - они бы - они любят - они становятся - что они