Перевод "они составляют" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

составляют - перевод : они - перевод : они составляют - перевод : они составляют - перевод : они составляют - перевод : они составляют - перевод : они составляют - перевод :
ключевые слова : These Where Their Come Then Constitute Victims Unit Vicious Elite

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сегодня они составляют 7 .
Today, they account for 7 .
Они составляют половину окружности.
They go all the way halfway around a circle.
Они составляют подавляющее большинство Ассамблеи.
They constitute an overwhelming majority in this House.
Они составляют цикл или кольцо.
It's in a cycle, it's in a ring.
Они составляют две стороны одной медали.
They are two sides of the same coin.
Сейчас они составляют порядка 80 млн.
They are now oscillating around 80 million tons.
Т.к. в сумме они составляют 180 .
That's 79.
Они составляют серьезную конкуренцию любому американскому кандидату.
They have set a high bar for any American candidate.
Все вместе они составляют 90 фамилий вьетнамцев.
Added together these 14 names account for 90 of the people.
Они в сумме составляют 90 . Запомните это.
And we can say that x and y are complementary.
В Сирии они составляют до 12 населения страны.
Currently, they constitute about 40 45 of the population in Yemen.
Обычно они составляют от 3 до 50 мм.
These typically range from about 3 mm to 50 mm.
Они составляют около 4 000 9 000 человек.
The Germans lost 1,000 men.
Не все неграмотные  женщины, но они составляют большинство.
While not all illiterates are women, most are.
Они составляют бо льшую бесконечность, нежели бесконечность целых чисел.
They represent a bigger infinity that the infinity of whole numbers.
Но лишь вместе они составляют настоящую гремучую змею!
But only together, do you have a whole rattlesnake!
Осознают они это или нет, но они составляют часть мирового порядка.
Whether or not they acknowledge it, they have a stake in world order.
Все вместе они составляют 10 заключенных по всему миру.
That total represents almost 10 of all the world's inmates.
Они составляют двенадцать с половиной процентов от всего населения.
They make up about 12.5 percent of the total population.
В настоящее время они составляют 16 17 населения Индии.
In 2011, Dalits made up 24.4 of India's population.
Их легко запомнить, так как они составляют акроним FANBOYS.
You can easily remember the conjunctions by remembering the acronym FANBOYS.
Они составляют свой собственный культ, они кровные братья взращённые на крови других людей.
They're a cult all their own, blood brothers steeped in other people's blood.
Действительно, они составляют почти половину от общей заболеваемости в мире.
Indeed, they account for almost half the global burden of disease.
Они составляют большинство избирателей, однако в правительстве их число незначительно.
They were the majority of voters, but their representation in Government was low.
По своей численности они составляют десятую группу меньшинств в государстве.
In terms of their number they constituted the tenth minority group in the State.
Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений.
They account for less than three percent of our total regrets.
Составляют доллар.
A lot of nickels and dimes...
Христиане, которые составляют 10 населения, составляют единственное значительное меньшинство.
Christians, who make up 10 of the population, are the only sizable minority.
Они составляют почти большинство в этом органе, насчитывающем пятьдесят три члена.
They compose a near majority on the fifty_three member body.
Вместе они составляют ситуативные особенности, которые могут заметно влиять на поведение.
Together, they comprise situational features that can dramatically influence behavior.
Однако они составляют только 17,2 из 1 самых обеспеченных людей страны.
However, they make up only 17.2 of the country s richest 1 .
В сущности, они составляют всего 10 того, что определяет здоровье общества.
In fact, that's only 10 of what determines a community's health.
составляют этнические сербы.
The remaining number of potential returnees was estimated at around 20,000.
Сообщества составляют нации.
Communities make up nations.
Они утверждают, что нарушения прав компании составляют одновременно нарушение их индивидуальных прав.
They claim that the violations of the rights of the company constitute simultaneously a violation of their individual rights.
По своей численности они составляют десятое по величине национальное меньшинство в стране.
In terms of their number, they constitute the tenth minority group in the country.
Сегодня женщины составляют 50 процентов служащих государственных учреждений, где они успешно работают.
Today, women represent 50 per cent of the labour force in Government offices, where they perform very ably.
Да... font color e1e1e1 Какую прекрасную пару они составляют... font color e1e1e1
And what a lovely pairthey make...
Мусульмане составляют около 3 населения республики, большая часть которых составляют боснийцы.
There are 48.266 Muslims in Slovenia, making up about 2.4 percent of the total population.
Они составляют 52 процента сельского населения и производят около 80 процентов продуктов питания.
They represent 52 per cent of the rural population, and produce about 80 per cent of foodstuffs.
Они составляют доклад, который вместе с жалобами выслушанных ими заключенных направляется вышестоящим начальникам.
They draw up a report for their superiors containing any complaints from the prisoners they have interviewed.
Сегодня они составляют лишь 11,1 от общего числа руководителей на уровне принятия решений.
Women today constitute only 11.1 of the total number of managers at the decision making level.
Но они составляют суть демократии как внутри государств, так и в семье наций.
But they are the essence of democracy, within nations and within the family of nations.
К сожалению, они составляют большую часть прилова в Калифорнии до 26 дрифтерной сети.
And unfortunately, they make up a large portion of the California by catch up to 26 percent of the drift net.
Машина не способна испытывать человеческих эмоций, а они то и составляют душу музыки .
I'm sorry, you won't understand that. I've only understood it the day before yesterday myself.

 

Похожие Запросы : которые составляют - составляют около - услуги составляют - составляют от - составляют согласие - составляют ссылку - составляют договор - составляют меньшинство - составляют менее