Перевод "составляют от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : составляют - перевод : от - перевод : от - перевод : составляют от - перевод : составляют от - перевод : составляют от - перевод :
ключевые слова : Away Constitute Victims Unit Vicious Elite

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оценочные затраты составляют от
Estimates range from 20 ha to 500 ha per year, or
Латиноамериканцы составляют 5,7 от населения штата.
From 2008 to 2012, 5.8 of the population was foreign born.
Составляют от 60 до 80 массы печени.
Hepatocytes make up 70 85 of the liver's mass.
Технологические инкубаторы составляют 39 от инкубационных программ.
Technology incubators account for 39 of incubation programs.
Женщины составляют 46,3 от общего числа безработных.
Women are 46.3 per cent of the total unemployed population.
) составляют примерно 10 от всего библиотечного фонда.
Books in other languages (English, German, French, Swedish, Danish etc.) constitute approximately 10 of the total amount of the library collections.
Иностранные рабочие составляют 30 от персонала его компании.
Foreign workers make up 30 of his company.
Обычно они составляют от 3 до 50 мм.
These typically range from about 3 mm to 50 mm.
Наемные работники составляют 79,5 процента от общего числа работающих лиц, тогда как независимые работники составляют 17,0 процентов, домашняя прислуга и учащиеся составляют 1,9 процента, и лишь 1,6 процента составляют наниматели.
Wage earners account for 79.5 per cent of the total number of employed persons, as against self employed persons (17 per cent), domestic help and apprentices (1.9 per cent) and employers (a mere 1.6 per cent).
Они составляют двенадцать с половиной процентов от всего населения.
They make up about 12.5 percent of the total population.
br УрбанизацияЧукчи составляют 55 от общей численности населения района.
Population The population of Provideniya accounts for 50.2 of the district's total population.
54,4 (1560) от общего населения сомона составляют этнические эвенки.
It has an area of and, , a population of 2665 of which 1560 (54.4 ) are ethnic Evenks.
Женщины составляют 46 процентов от общего числа государственных служащих.
Women represent 46 of the public service workforce.
Действительно, они составляют почти половину от общей заболеваемости в мире.
Indeed, they account for almost half the global burden of disease.
22,3 от общего населения составляют испанцы или латиноамериканцы любой расы.
22.3 of the total population were Hispanic or Latino of any race.
Культивируемые земли составляют 68 от общих угодий, а поля 32 .
Land under cultivation is 68 per cent of the total and fields are 32 per cent.
Женщины составляют около 23 процентов от общего числа государственных служащих.
In the civil service, women represent about 23 per cent of the total payroll.
Показатели по другим регионам составляют от 20 до 40 процентов.
Other regions obtained scores between 20 and 40 per cent.
Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений.
They account for less than three percent of our total regrets.
Составляют доллар.
A lot of nickels and dimes...
Сейчас подтверждённые безнадёжные кредиты составляют немногим более 1 от стоимости активов.
The old NPL problem was resolved, primarily by establishing asset management companies to take over doubtful assets, and injecting new capital into the commercial banks.
Расходы на оборону составляют от одной трети до половины бюджета страны.
Defense expenditures consume between one third and one half of the national budget.
В Перу затраты на логистику составляют 34 от ценности продуктов страны.
In Peru, logistics costs represent 34 of the value of the country s products.
Сейчас подтверждённые безнадёжные кредиты составляют немногим более 1 от стоимости активов.
Now, reported NPLs amount to little more than 1 of assets.
Избиратели латиноамериканцы составляют 11 от всех имеющих право голоса граждан США .
Hispanics make up 11 of all eligible voters in the US.
Массы спутников составляют от 6,7 кг (Миранда) до 3,5 кг (Титания).
The masses of the moons range from 6.7 kg (Miranda) to 3.5 kg (Titania) for comparison, the Moon has mass of 7.5 kg.
Эти ограничения зависят от сути предложения, но обычно составляют пятнадцать минут.
The limits depend on the nature of the motion, but are generally about fifteen minutes.
Сметные расходы на учреждение должностей составляют от 60 до 110 долл.
Post implementation costs are estimated to be 60 to 110 per year.
Сроки перехода составляют от пяти до десяти лет, если не больше.
The time horizon for transition is five to ten years, if not more.
Женщины составляют 55,1 процента от всех выписываемых из частных больниц пациентов.
Females account for 55.1 per cent of all patient separations in private hospitals.
Среди потерпевших от полицейского произвола подавляющее большинство составляют представители титульной нации.
Ethnic Georgians accounted for the overwhelming majority of the victims of arbitrary treatment by the police.
Женщины составляют 60 процентов от 550 миллионов работающих бедняков в мире6.
Women represent 60 per cent of the world's 550 million working poor.6 The growth of informal work across the world, along with the informalization or casualization of formal employment, has allowed employers to lower labour costs.
Христиане, которые составляют 10 населения, составляют единственное значительное меньшинство.
Christians, who make up 10 of the population, are the only sizable minority.
Акцизные сборы составляют около 60 косвенных налогов в Индии, которые в свою очередь составляют такой же процент от общей суммы налоговых поступлений.
Excise taxes account for over 60 of India's indirect taxes, which in turn represent the same proportion of its total tax receipts.
Насколько безопаснее, зависит, однако, от прибыли с пула облигаций, которые составляют CDO.
How much safer, however, depends upon the returns on the pool of bonds that compose the CDO.
Новые информационные технологии составляют, возможно, 80 от ускорения в производительности Соединенных Штатов.
New information technologies account for perhaps 80 of the acceleration in US productivity.
Во многих расположенных к югу от Сахары государствах Африки мусульмане составляют меньшинство.
Muslims in many sub Saharan African states are also minorities.
В норме моноциты составляют от 3 до 11 общего количества лейкоцитов крови.
They constitute between three to eight percent of the leukocytes in the blood.
Русские составляют всего 12,1 от населения района (в Таллине в целом 38,6 ).
It has a population of 39,564 () and covers an area of , population density is .
Размеры склероция обычно составляют от нескольких долей миллиметра до нескольких десятков сантиметров.
Sclerotia sizes usually range from a few fractions of a millimeter to a few tens of centimeters.
Изнасилования составляют 34 процента, или более трети, от всех совершенных половых преступлений.
34 per cent or over 1 3 of all sexual crimes committed are rapes.
Доходы этой отрасли в Кении составляют от 300 до 500 млн. долл.
The industry in Kenya earns between 300 to 500 million a year.
Мужчины составляют 67 процентов от общей численности сотрудников, а женщины  33 процента.
The staff gender distribution was 67 per cent male and 33 per cent female.
Безработные в возрасте от 18 до 25 лет составляют 4692, или 2.53 .
There are 4,692, or 2.53 , unemployed between the ages of 18 and 25.
составляют этнические сербы.
The remaining number of potential returnees was estimated at around 20,000.

 

Похожие Запросы : которые составляют - составляют около - услуги составляют - составляют согласие - составляют ссылку - составляют договор - составляют меньшинство - составляют менее - они составляют - составляют губки - составляют кредит