Перевод "он сожалеет о том " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : Он - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он сожалеет о том, что сделал.
He regrets what he did.
Том сожалеет о случившемся?
Does Tom regret what happened?
Том сказал, что теперь он сожалеет о своём решении.
Tom said he now regrets his decision.
Том сказал, что теперь он сожалеет о своём решении.
Tom said that he now regrets his decision.
Том очень сожалеет о том, что сказал.
Tom is very sorry for what he said.
Я думаю, он сожалеет о том, что развёлся с женой.
I think he regrets having divorced his wife.
О чем он так сожалеет?
What's he so sorry about?
Том сказал, что сожалеет о вчерашнем.
Tom said he was sorry for last night.
Том сказал, что сожалеет о произошедшем.
Tom said he regretted what had happened.
Том сказал, что сожалеет о случившемся.
Tom said he regretted what had happened.
Том сказал, что сожалеет о том, что произошло.
Tom said he regretted what had happened.
Том сказал, что сожалеет о том, что случилось.
Tom said he regretted what had happened.
Годы спустя Мур сказал, что он не сожалеет о том уходе.
Years later, Moore said he had no regrets about walking out, but maybe it was wrong the way I did it.
Том сказал, что сожалеет о своём решении.
Tom said he regretted his decision.
Том говорит, что сожалеет о том, что это сделал.
Tom says he regrets doing that.
Он сказал, что сожалеет о своём решении.
He said that he regretted his decision.
Он сказал, что сожалеет о своём решении.
He said he regretted his decision.
Том не сожалеет.
Tom has no regrets.
Том говорит, что он сожалеет, что не позвонил.
Tom says he's sorry he didn't call.
Том говорит, что он сожалеет, что не позвонил.
Tom says he's sorry that he didn't call.
Он ошибся, и он сожалеет.
I won't ever do it again.
Вы думаете, Том действительно сожалеет?
Do you think Tom is really sorry?
Он сожалеет, что он сделал это.
He regrets what he did.
Он сожалеет, что он сделал это.
He wishes he hadn't done it.
Он пытается сказать, что он сожалеет.
He's trying to say in this letter that he is sorry.
Марк сожалеет о своей ошибке.
Marc regrets his mistake.
Моя делегация сожалеет о случившемся.
My delegation is disheartened by those developments.
Весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.
All Paris regrets your absence.
Он очень сожалеет, но его ждут.
Yes, he was very sorry, but he had an appointment.
что за этим более ничего не скрывается. он сожалеет о ночном инциденте.
Well, he's always changing his mind so often, so I'm not sure what's his real intention, but in my opinion, maybe he's very regretting about last night's incident...
Китай сожалеет о том, что в Декларации заявленная позиция многих стран не отражена.
China regrets that the Declaration fails to reflect the stated positions of many countries.
Она сказала, что сожалеет о своём решении.
She said she regretted her decision.
Дикс просил сказать, что сожалеет о вчерашнем.
Dix wanted me to tell you how bad he feels about last night.
Он сожалеет, что потратил своё время впустую.
He regrets having wasted his time.
Но он сожалеет и хочет помочь вам.
One regrets, wants ayudarte.
Г жа Шин сожалеет о том, что в докладе вообще отсутствуют разукрупненные статистические данные.
Ms. Shin regretted the general lack of disaggregated statistics in the report.
Один из судей сказал при вынесении приговора, что он сожалеет о том, что у него нет полномочий вынести смертный приговор.
One of the judges said when imposing sentence that he regretted he did not have the power to impose the death penalty.
Вместе с тем он глубоко сожалеет о том, что доклад был получен более чем через 10 лет после намеченной даты представления.
However, it deeply regrets that the report was received more than 10 years after the date it should have been submitted.
Кроме того, Комитет сожалеет о том, что в Бахрейне нет ни одного национального правозащитного учреждения.
Furthermore, the Committee regrets that there is no national human rights institution in Bahrain.
Он никогда не сожалеет, что ест слишком мало.
We never repent having eaten too little.
Бен сказал, что он сожалеет, что убил Локка.
Locke tells him that it was from a plane crash.
Кто сожалеет?
Who's sorry?
2) Комитет приветствует высокое качество доклада, представленного государством участником, однако сожалеет о том, что он был представлен более чем с шестилетней задержкой.
The arrested person should have an opportunity immediately to inform the family about the arrest and place of detention.
Делегация Нидерландов сожалеет о том, что к подготовке текста было привлечено одно из должностных лиц ОИГ.
His delegation regretted that a JIU official had become involved in the drafting of the text.
Он допустил ошибку, и он сожалеет, он не доставит вам больше проблем.
He made a mistake, and he's sorry, so we won't have any more trouble.

 

Похожие Запросы : он сожалеет о том, - она сожалеет о том, не - он говорит о том, - цена сожалеет - сожалеет, что - это о том, - просьба о том, - вывод о том, - инструкции о том, - решение о том, - о том, как - условия о том, - утверждения о том, - подумать о том, - я о том,