Перевод "утверждения о том " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утверждения - перевод : утверждения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Утверждения о том, что Воеводина перестала быть автономной провинцией, абсолютно безосновательны.
The insinuations that imply that Vojvodina has ceased to be an autonomous province are absolutely baseless.
Стоит упомянуть также о том, что имеющиеся данные опровергают утверждения о вероятности демографического взрыва .
It is worth mentioning that, with respect to the issue of a possible demographic explosion , the data prove just the opposite.
Просьба прокомментировать утверждения о том, что власти отказывались регистрировать определенные политические партии.
Please comment on allegations that the authorities have refused to register certain political parties.
Члены Комиссии, вероятно помнят о том, что все было согласовано до дальнейшего утверждения.
Members will recall that everything was agreed ad referendum.
Утверждения о поддержке Руандой оппозиционных сил
Allegations of Rwandan support for dissident forces
II. УТВЕРЖДЕНИЯ О НАРУШЕНИЯХ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
II. ALLEGED HUMAN RIGHTS VIOLATIONS
Неаргументированные утверждения о том, что нищета порождает терроризм, довольно часто звучат в последнее время.
Glib assertions that poverty breeds terrorism have been tossed around of late.
И здесь вновь неверны утверждения о том, что имеющие место инциденты не подвергаются осуждению.
Again, it is not correct to say that there are incidents and that they are not condemned.
Утверждения о том, что Руанда организовала вербовку в лагерях Кизиба и Гихембе, не соответствуют действительности.
The claims of Rwandan organized recruitment in the camps of Kiziba and Gihembe are false.
утверждения, распространения официального утверждения,
and of administrative departments 12
II. Утверждения о нарушениях прав человека . 4
II. Alleged human rights violations . 5
Доказательства в поддержку утверждения о том, что угнетенные эфиопские люди останутся без альтернативы насилию, продолжают расти.
The evidence continues to mount in support of the assertion that the oppressed Ethiopian people are left with no alternative to violence.
Совет пришел к выводу, что заявитель не обосновал свои утверждения о том, что ему угрожает преследование.
The Board concluded that the complainant had not substantiated his claim that he risked persecution.
Непонятно, на чем основываются утверждения хорватских властей о том, что Союзная Республика Югославия не признает границ.
It is not clear what is the basis for the claims of the Croatian authorities that the Federal Republic of Yugoslavia disregards borders.
Комитет принял к сведению утверждения государства участника о том, что автор мог пользоваться внутренними средствами правовой защиты, а также тот факт, что автор оспаривает эти утверждения.
The Committee took note of the State party apos s contention that domestic remedies were available to the author and of the author apos s challenge to this affirmation.
А. Утверждения о нарушениях, затрагивающих население в целом
A. Alleged violations affecting the population in general
Утверждения о том, что граждане подвергаются грабежам, арестам и произвольным задержаниям на контрольно пропускных пунктах, абсолютно неверны.
The allegations that citizens are subjected to robbery, arrest and arbitrary attention at the checkpoints are totally untrue.
Эти факты опровергают утверждения Израиля о том, что уход с Голан поставил бы под угрозу его безопасность.
These facts deflate the Israeli arguments that withdrawal from the Golan would endanger Israeli security.
Их утверждения о том, что это было достигнуто совсем недавно, не беспокоят нас, поскольку это исторический факт.
The fact that they mentioned this as being something recent does not trouble us, because it is a historical fact.
Поэтому утверждения о том, что управление Антарктикой должно оставаться исключительно сферой ведения ограниченного числа государств, являются несостоятельными.
It is therefore untenable to assert that the management of Antarctica should remain the sole jurisdiction of a limited number of States.
утверждения
Standard'
утверждения
Technical service responsible for conducting approval tests
Утверждения
Assertions
Второй вопрос похож на первый, однако вместо утверждения о том, что старший ребёнок мальчик, в вопросе говорится о том, что хотя бы один из детей мальчик.
This question is identical to question one, except that instead of specifying that the older child is a boy, it is specified that at least one of them is a boy.
Утверждения о том, что в Союзной Республике Югославии меньшинства, в том числе венгерское меньшинство, подвергаются какому либо давлению, необоснованны и полностью надуманны.
Allegations of any pressure towards minorities, including Hungarian minorities, in the Federal Republic of Yugoslavia, are unjustified and utterly malicious.
A. Утверждения о нарушениях, затрагивающих население в целом ..... 4
A. Alleged violations affecting the population in general . 5
В. Утверждения о нарушениях, затрагивающих этнические и религиозные общины
B. Alleged violations affecting ethnic and religious communities
Утверждения о случаях исчезновения во время переселения абсолютно беспочвенны.
The allegation regarding cases of disappearance during the relocation process is absolutely unfounded.
Ответ правительства Исламской Республики Иран на утверждения о нарушении
APPENDIX Response of the Government of the Islamic Republic of Iran to
Её сторонники в партии посчитали результат успехом и отвергли любые утверждения о том, что внутри партии существовали разногласия.
Her supporters in the party viewed the result as a success, and rejected suggestions that there was discontent within the party.
В более конкретном плане выдвигались утверждения о том, что агенты правительства Ирака проводят в этом районе тайные операции.
More specifically, it has been alleged that Government of Iraq agents have been conducting covert operations in the area.
19. Также поступают утверждения о том, что в качестве носильщиков для армии используются пожилые люди, женщины и дети.
quot 19. Allegations have also been made that elderly persons, women and children have been taken as Army porters.
Нам также хорошо знакомы утверждения о том, что европейская политика не привела к каким либо массовым арестам на Кубе.
We are also extremely familiar with the argument that European policies have not led to any mass arrests in Cuba.
На этом фоне утверждения США о том, что их стратегическая перебалансировка не имеет целью сдерживание Китая, не особенно убедительны.
Against this background, US claims that its strategic rebalancing is not about containing China are not particularly convincing.
С утверждения о том, что цвет является волшебством , начинает краткое видео, документирующее преобразование Лас Пальмас в яркое, красочное сообщество.
The statement Color is magic opens a brief video that documents the transformation of Las Palmitas to a vibrant, colorful community.
На этот раз утверждения были более серьезными и содержали жалобы о том, что он подвергался пыткам с применением электрошока.
The allegations were much more serious this time and included claims that he had been subjected to torture involving the use of electricity.
Следует также помнить о том, что после утверждения страновой программы ряд проектов был перегруппирован в более соответствующие программные области.
It should also be borne in mind that, subsequent to the approval of the country programme, a number of projects were recategorized into more appropriate programme areas.
Поэтому содержащиеся в вышеупомянутом призыве утверждения о том, что Сербия оккупировала часть собственной территории, являются злобным вымыслом и абсурдом.
Therefore, the allegations in the appeal that Serbia has occupied a part of its own territory are malicious and totally absurd.
Сотрудники посольства встречались с лицом, располагающим информацией о правозащитном движении в Заире, которое выразило мнение о том, что утверждения автора являются крайне маловероятными.
The embassy contacted an informant from the human rights movement in Zaire, who advised the embassy that the author apos s story was highly unlikely.
Несовместимые утверждения?
Irreconcilable positions?
для утверждения
for endorsement by
В. Утверждения
Allegations
Просматривающие утверждения
Lookahead Assertions
Утверждения доклада о проверке полномочий (Пункт 2 g) повестки дня)
Approval of the report on credentials (Agenda item 2 (g))
B. Утверждения о нарушениях, затрагивающих этнические и религиозные общины . 20
B. Alleged violations affecting ethnic and religious communities .. 21

 

Похожие Запросы : утверждения о том, - утверждения о - утверждения о - утверждения о фактах - утверждения о взяточничестве - утверждения о некорректности - это о том, - просьба о том, - вывод о том, - инструкции о том, - решение о том, - о том, как - условия о том, - подумать о том, - я о том,