Перевод "особая поддержка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для этого требуется особая поддержка со стороны государств, обладающих ядерным и иным оружием массового уничтожения. | This requires special support from the States that possess nuclear and other weapons of mass destruction. |
Особая признательность | Special Thanks To |
Особая благодарность | Special thanks to |
Женщинам курсантам предоставляется особая поддержка в плане льготной оплаты телефонных разговоров и оплаты проезда для посещения своих семей. | Special support is given to the female cadets in terms of telephone allowances and travel costs to visit their families. |
Это особая специфика. | It has it's own specifics. |
Особая. Большие сиськи. | Special big tits, |
Это особая ситуация. | It's a peculiar situation. |
Особая незащищенность развивающихся стран от вредных воздействий изменения климата означает, что им требуется поддержка в разработке национальных стратегий по адаптации. | The particular vulnerability of developing countries to the adverse impacts of climate change means they must be supported in their efforts to develop national adaptation strategies. |
У нас особая связь. | We have a special connection. |
Ситуация в Никарагуа особая. | Nicaragua is a special case. |
Особая благодарность блестящим стажёрам | Special thanks Shiny interns |
Выступать здесь особая честь. | It's a distinct privilege to be here. |
Особая атмосфера еврейской дарохранительницы | A Jewish temple with a special atmosphere |
Да, это особая ночь. | It's a big night. |
Это какаято особая причина? | Is it a special reason? |
Это особая лошадь, Ник. | It's a special kind of a horse, Nick. |
Особая поддержка будет оказываться сталкивающимся с трудностями наименее развитым и другим развивающимся странам, для которых внешняя помощь имеет особо важное значение. | Special support will be given to the least developed and other developing countries facing handicaps where external assistance is particularly important. |
У меня есть особая причина. | I have a special reason. |
Может нужна какаято особая диета? | Is there anything special in the way of diet? |
Это особая фантазия моей сестры. | That's my sister's special crotchet. |
Особая поддержка будет оказываться африканским и наименее развитым странам, островным развивающимся странам и странам, относящимся к другим особым категориям, которые испытывают наиболее острые потребности. | Special support will be given to the African and least developed countries, island developing countries and the countries in other special categories where the needs are greatest. |
Поддержка CMake, поддержка запуска программ, поддержка Kross | CMake Support, Run Support, Kross Support |
На европейцев также возложена особая ответственность. | Europeans, too, have special responsibilities. |
Однако это особая машина времени, т.к. | Reboot According to The Animation Guild, I.A.T.S.E. |
1. Особая уязвимость малых островных развивающих | 1. Special vulnerabilities of small island |
Особая то есть само слово , сказал | Peculiar that is the very word, said |
Чтобы сшить такое, нужна особая ткань. | They must have wonderful materials to make a thing like this. So soft. |
Особая комиссия засвидетельствует мужественность мистера Рейнолдса. | The witness before the special subcommittee on masculinity is mr. Reynolds. |
1. Особая уязвимость малых островных развивающихся государств | 1. Special vulnerabilities of small island developing States |
Вымирание биологических видов это особая форма смерти. | Now, extinction is a different kind of death. |
И в нашем сообществе родисаль особая культура. | Now within our community, a certain culture has appeared. |
Особая ценность галереи Мейсенский фарфор XVIII века. | The greatest treasures of the gallery porcelain from the Meissen Royal Porcelain Factory of 18th century. |
Специализированные судебные палаты и (или) особая юрисдикция. | criminal law (including the fight against trafficking of drugs and chemical precursors) |
Я дам тебе Беллизу, это особая лошадь. | I'll tell what I'm going to do Joey, I'm going to let you ride on Beauty. He's a special horse. |
Поддержка, проектирование, поддержка VCS, поддержка управления проектами, диспетчер проектов QMake | Maintainer, Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager |
Поддержка | Support |
Поддержка | An amount of 272,100 is requested for general temporary assistance. |
Поддержка | Maintainer |
Поддержка? | Backing? |
поддержка. | port will be provided to Chechen refugees in Georgia and Azerbaijan. |
Особая близость между Соединёнными Штатами и Соединённым Королевством | The special relationship between the United States and the U.K. |
Такая особая культура работы стала поводом для критики. | This working culture has been an object of criticism. |
Это реликвия предмет, которому приписывается особая духовная сила. | So a relic is an object that is believed to have special spiritual power. |
ОСОБАЯ ПРОБЛЕМА ПЕРЕХОД ИЗ ОДНОЙ СРЕДЫ В ДРУГУЮ | A SPECIAL PROBLEM THE MIGRATION |
Особая поддержка будет оказываться африканским и наименее развитым странам, странам, не имеющим выхода к морю, островным развивающимся странам, а также странам, находящимся на этапе перехода к рыночной экономике. | Special support will be given to the African and least developed countries, land locked and island developing countries, and countries in transition to a market economy. |
Похожие Запросы : особая связь - особая сила - особая озабоченность - особая причина - особая культура - Особая роль - Особая опасность - Особая ценность - особая цена - Особая структура - особая осторожность - особая маркировка - особая зона - Особая привлекательность