Перевод "оставаться на своих местах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Всем оставаться на своих местах. | Stay right where you are. |
Всем оставаться на своих местах. | Everybody keep your seats. |
Всем оставаться на своих местах! | Nobody leaves! |
Не могли бы вы оставаться на своих местах. | I would like you all to remain seated. |
Просим вас оставаться на своих местах до полной остановки автобуса. | Please remain seated until the bus stops completely. |
Делегатов приглашают оставаться на своих местах для проведения этого заседания. | Delegates are invited to remain seated for that meeting. |
Всем оставаться на местах. | Stay where you are, everybody. |
Всем оставаться на местах! | Nobody moves. |
Всем оставаться на местах! | Just hold it right there! |
Чтобы не прерывать ораторов, я прошу представителей оставаться на своих местах после выступлений. | In order to avoid interrupting speakers, I would kindly ask representatives to remain in their seats after statements are made. |
Офисным и фабричным рабочим, которые вынуждены оставаться на своих рабочих местах, советуем не предпринимать попыток добраться до своих домов. | Thousands of office and factory workers are being urged to stay at their places of employment, not to make any attempt to get to their homes. |
Я также прошу всех представителей оставаться на своих местах, с тем чтобы процесс голосования проходил организованно. | All representatives are also requested to remain at their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner. |
Для того чтобы процесс голосования проходил более организованно, прошу также всех представителей оставаться на своих местах. | All representatives are also requested to remain at their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner. |
Все на своих местах. | Everyone is in their place. |
Оставайтесь на своих местах. | Stay in your seats. |
Все на своих местах. | Everybody's in position. |
Всё на своих местах. | Who you talking to?' You say, 'To nobody!' laughter |
Всех представителей также просят оставаться на своих местах, с тем чтобы не нарушать нормальный ход процесса голосования. | All representatives are also asked to remain in their seats in order that the voting process may proceed in an orderly manner. |
Все было на своих местах. | Everything was here. |
Всё стоит на своих местах. | Everything is still where it ought to be. |
Том оставил всё на своих местах. | Tom left everything where it was. |
Пожалуйста оставайтесь на своих местах, друзья. | Please stay in your seats, folks. |
Оставайтесь на своих местах и молчите! | Stay right where you are and keep quiet! |
Тех, кто желает выступить с поздравлениями, во избежание пауз между выступлениями я хотел бы попросить оставаться на своих местах после выступления. | For those speakers who wish to express congratulations, in order to avoid disruption for the speakers, I would seek the cooperation of representatives in remaining in their seats after a statement has been delivered. |
Все на своих местах в этой игре. | Everything has its place in this play. |
Половину времени, мужчины оставались на своих местах. | They said for half of the speed dating sessions the men will be sitting at the table. |
Оставайтесь на своих местах, я сейчас вернусь. | Please remain in your seats until I return. |
Оставайтесь на своих местах с пристёгнутыми ремнями безопасности. | Remain in your seats with your seat belts fastened. |
Том и Мэри сидели на своих обычных местах. | Tom and Mary were sitting in their usual places. |
Я хочу, чтобы все оставались на своих местах. | I want everyone to stay where you are. |
Палатой национальным органам своих программ визитов на местах. | ThisThis two daytwo day seminarseminar oughtought toto enableenable us,us, aboveabove all,all, toto holdhold anan exchangeexchange ofof views.views. |
А при новом мышлении мы доставляем это устройство и все могут оставаться на местах. | But by thinking differently, and shipping these, people can stay put. |
Но при этом остались на своих обычных рабочих местах. | They both kept their day jobs. |
Оставайтесь на своих местах. Со мной всё будет хорошо. | Keep your seats it's going to be okay. |
Соблюдение обязательства принимать гуманитарную помощь, предназначенную для жертв конфликта, также будет способствовать тому, что люди будут оставаться в своих местах проживания. | Compliance with the obligation to accept humanitarian assistance for conflict victims would also result in fewer people leaving their places of residence. |
На четкой версии страницы мы видим, что все на своих местах. | In the unblurred version we can see that that's for cities. |
Это определенно должно оставить раввинов и военных на своих местах. | It should respectfully leave the rabbis and the army officers in their confined quarters. |
В поезде все сидели на своих местах , по данным Camrail. | Everyone was seated in the train according to Camrail. |
Она обеспечивает приземленность клеток, и удерживает их на своих местах. | It's gonna keep our cells kind of grounded and keep them in place. |
Спросили чем помочь попросили сидеть на своих местах, если не врачи. | They asked us not to leave our seats unless we are doctors. |
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу. | Please stay seated until we reach the terminal. |
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах пока самолет не подъедет к воротам. | Please remain seated until the aircraft arrives at the gate. |
Люди были вынуждены оставаться в своих автомобилях на ночь при температуре ниже нуля. | People were forced to stay in their cars overnight in freezing temperatures. |
Мы не можем оставаться безразличными к судьбе своих соотечественников. | We cannot remain indifferent to the fate of our countrymen. |
А когда окажется над ними мрак темнота , они стоят (на своих местах). | When darkness returns they stand still. |
Похожие Запросы : пожалуйста, оставаться на своих местах - на местах - вопросы на местах - деятельность на местах - контроль на местах - меры на местах - проблемы на местах - контроль на местах - специалистов на местах - присутствие на местах - на общественных местах - поддержка на местах - продаж на местах - на рабочих местах