Перевод "проблемы на местах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : проблемы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В глобализованном мире проблемы одной части системы быстро сказываются на других местах.
In a globalized world, problems in one part of the system quickly reverberate elsewhere.
Реально возможно использовать изобретательскую мощь мира, чтобы на местах проектировать и решать локальные проблемы.
The real opportunity is to harness the inventive power of the world to locally design and produce solutions to local problems.
Все проблемы, которые препятствуют усилиям правительства на местах, связаны с безразличием со стороны международного сообщества.
The challenges that are hampering the Government's efforts on the ground are all related to the indifference of the international community.
Несмотря на повышение значимости и глобального понимания этой проблемы, положение на местах, к сожалению, существенным образом не меняется.
Despite this high visibility and increased awareness, there has regrettably been no commensurate improvement in the situation on the ground.
Несмотря на достигнутый в последние годы прогресс, по прежнему сохраняются проблемы в области материально технического снабжения на местах.
Despite the progress made in recent years, problems persisted in the area of field procurement.
4. Значительно возросли проблемы, связанные с передвижением на Западный берег и в обратном направлении набираемого на местах персонала.
4. Difficulties related to the movement of locally recruited staff members in and out of the West Bank increased substantially.
Эти глобальные проблемы оставляют на отношениях в Европе такой же след, как и в других местах.
These global problems have left their mark on relations in Europe as in other places.
Все эти проблемы являются разрешимыми, но во многих местах они не решаются.
All of these problems are solvable, but they are not being solved in many places.
Отделения на местах
This process consists of two steps.
инспекции на местах
On site inspections
Отделения на местах
United Nations loan
Представительства на местах
Field offices
Отделения на местах
Inspector General's Office
а) На местах
A. At the field level
Координация на местах
Field level coordination
Оставайтесь на местах.
Keep your seats, please!
Таким образом, на местах создается информированный консенсус еще до того, как эти проблемы будут обсуждены другими группами на региональном уровне.
An informed consensus is then built up locally before being discussed with other groups at regional levels.
Это задало начало широкому обсуждению проблемы женщин и их безопасности в общественных местах.
The movement's Facebook community page has now crossed ten thousand members.
Вместо 12 сотрудников, набираемых на местах, читать 123 сотрудника, набираемые на местах.
For 12 local staff read 123 local staff
В связи с десятилетиями репрессивного правления и десятками тысяч исчезнувших иракцев уже возникли проблемы с осуществлением контроля на местах.
Given decades of repressive rule, and tens of thousands of disappeared Iraqis, there are already endemic problems of verification.
Во время недавнего посещения этого города сотрудниками Специального докладчика на местах было отмечено, что эти проблемы по прежнему сохраняются.
In the course of a recent visit to the town by field officers of the Special Rapporteur, it was observed that problems continue.
237. Эти проблемы будут дополнительно изучены сотрудниками Специального докладчика на местах, и соответствующие результаты будут представлены компетентным государственным органам.
These problems will be further examined by the field staff of the Special Rapporteur and the findings will be presented to the competent government authorities.
Пожалуйста, оставайтесь на местах.
Please remain seated.
Пожалуйста, оставайтесь на местах.
Remain seated, please.
Все на своих местах.
Everyone is in their place.
Оставайтесь на своих местах.
Stay in your seats.
Все на своих местах.
Everybody's in position.
Е. Операции на местах
E. Field operations
Координация действий на местах
On site coordination
2.1 Обстановка на местах
Overview
Служба поддержки на местах
Field Support Service
Распространение знаний на местах.
Bringing knowledge to the field.
Обеспечение безопасности на местах
Field security management
Служба поддержки на местах
Field Security Operations
Деятельность МБС на местах
Activities of IBS in the Field
Вспомогательные службы на местах
8 GS (OL), vacant 0a
на местах 7 7
Local staff 7 7
Е. Присутствие на местах
E. Field presence
на местах 53 457,1
Field programme support 53 457.1
Секция служб на местах
Field Services Section
Сотрудники, набираемые на местах
Locally recruited staff 5 15 25 35 50
Сотрудники, набираемые на местах
Local staff 77 77
5. Отделения на местах
5. Field offices
Сотрудники, набираемые на местах
Local staff
16. Сотрудники на местах
16. Field officers

 

Похожие Запросы : на местах - вопросы на местах - деятельность на местах - контроль на местах - меры на местах - контроль на местах - специалистов на местах - присутствие на местах - на общественных местах - поддержка на местах - продаж на местах - на рабочих местах - кандидатов на местах - запасы на местах