Перевод "оставлено на волю случай" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : случай - перевод : на - перевод : оставлено - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оставлено
Held
Оставлено без ответов
Not answered
Оставлено две свиньи.
You left two pigs.
На русскоязычном вебсайте радиостанции Голос Америки оставлено 63 комментария.
There are 63 comments on the Russian language website of radio station Voice of America.
Его толкование должно быть оставлено на рассмотрение отдельных государств.
Its interpretation should be left to individual States.
отдельно.. если оставлено в здании..
if it's left on the premises.
Отпусти птицу на волю.
Let the bird fly away.
Это предложение было оставлено без внимания.
Their proposal went unheeded.
Том положился на волю случая.
Tom left everything to chance.
Это отпустить на волю раба
To free a neck (from the burden of debt or slavery),
Она отпуск раба на волю,
To free a neck (from the burden of debt or slavery),
Это отпустить на волю раба
The freeing of a slave!
Она отпуск раба на волю,
The freeing of a slave!
Это отпустить на волю раба
The freeing of a slave,
Она отпуск раба на волю,
The freeing of a slave,
Это отпустить на волю раба
It is freeing the neck,
Она отпуск раба на волю,
It is freeing the neck,
Это отпустить на волю раба
(It is) Freeing a neck (slave, etc.)
Она отпуск раба на волю,
(It is) Freeing a neck (slave, etc.)
Это отпустить на волю раба
The freeing of a slave.
Она отпуск раба на волю,
The freeing of a slave.
Это отпустить на волю раба
It is freeing someone's neck from slavery
Она отпуск раба на волю,
It is freeing someone's neck from slavery
Это отпустить на волю раба
(It is) to free a slave,
Она отпуск раба на волю,
(It is) to free a slave,
Ее муж вырвался на волю.
Her husband's straying off the reservation.
На всякий случай.
Bleeding can be harmless if it's stopped in time.
На какой случай?
In case of what?
На всякий случай.
For whatever.
Всё, что я ношу, оставлено другими людьми.
All the clothes I have are leftovers from people.
Когда все оставлено, включая и само Я .
First I say, Leave everything.
А затем время, когда было оставлено сообщение.
And then the time the message was left.
На случай чего? На случай, если ктото из нас двоих занервничает.
In case what?
Волю?
Liberty?
500 тысяч страховка на случай пожара... и 400 тысяч на случай ограбления.
There's 500,000 fire insurance... and 400,000 against burglary.
Все они будут выпущены на волю.
All of these were released by us.
Он оставлял всё на волю случая.
He left everything to chance.
Часть меня хочет вырваться на волю.
Part of me is just waiting to let go.
Тогда не сможешь выбраться на волю.
You ain't the type that can take it. You'd spill your guts in a halfhour.
Просто на всякий случай.
Just in.
Знаете, на всякий случай .
You know, just in case .https t.co UEOfGJOzb9 Hooman Majd ( hmajd) October 5, 2016
На крайний случай сгодится.
That'll do in a pinch.
Это на всякий случай.
It's kind of neat.
Страховка на случай пожара.
Fire insurance.
Похоже на несчастный случай?
It seems there's to be a coroner's inquest, madam? Yes, Frith.

 

Похожие Запросы : отпускать на волю - отпускать на волю - было оставлено - оставлено в силе - оставлено без изменений - было оставлено без - оставлено в силе - оставлено без изменений - оставлено без рассмотрения - принять мою волю - осуществлять свободную волю - показывая хорошую волю - навязывать свою волю