Перевод "осуществляется в инвентаре" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чтобы использовать предмет, просто нажмите на его иконку в инвентаре. | To use an item simply click on its icon in the inventory. |
Скейтборд теперь не переносится на следующий уровень и не сохраняется в инвентаре. | The player can now backtrack during a stage as well, but only up to a certain point. |
То, что у него просто очень много предметов в инвентаре, ему отдаешь | Just had a lot of things in his inventory. |
Установить вард просто кликаете на него в инвентаре, а затем на место назначения рядом с собой. | To place a ward simply click the item in your inventory, then click on the target location. |
В печени осуществляется дыхание. | The liver is doing respiration. |
Осуществляется | Implemented by |
осуществляется? | They are called thematic instruments. |
осуществляется? | Who can participate? |
осуществляется? | All operations are implemented by the EIB. |
осуществляется? | How is it implemented? |
В стране осуществляется свобода слова. | There is freedom of expression in the country. |
В основном, осуществляется самими участниками | Mainly by the members themselves |
Такое сотрудничество осуществляется, в частности, путем | Such cooperation shall be carried out particularly through |
Проект осуществляется в сотрудничестве с ОБСЕ. | The project is implemented in collaboration with the OSCE. |
В России также осуществляется подготовка афромиротворцев. | Russia is also conducting training for African peacekeepers. |
Досмотр осуществляется лишь в присутствии пассажиров. | The inspection is carried out only in the presence of the passenger. |
План действий в отношении Африки осуществляется. | The Africa Action Plan is working. |
Подготовка осуществляется в различных военных заведениях. | Training is conducted at various military facilities. |
В этой области осуществляется соответствующая деятельность. | There was relevant activity in this field. |
Это особенно чувствуется в районах, где юрисдикция правительства либо осуществляется неадекватно, либо не осуществляется вообще. | This is particularly true in areas where government authority is not adequately exercised or is lacking altogether. |
Рекомендация уже осуществляется. | The recommendation is already being implemented. |
Осуществляется совместное патрулирование. | Joint patrols were being undertaken. |
Как это осуществляется? | This was complemented by bilateral actions with Iraq such as support to civil society organisations in the field of human rights and technical assistance to key Iraqi institutions. |
Как это осуществляется? | No wonder that energy security, renewable energy and energy efficiency are hot topics these days. |
Как это осуществляется? | It is also the most important in terms of budget. |
Как это осуществляется? | How is it implemented? |
Как это осуществляется? | In total, fifteen projects were supported by the NIF in 2008, in countries such as Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, Ukraine, Egypt, Morocco and Tunisia. |
В. Контекст, в котором осуществляется деятельность ЮНКТАД в | The three main sources of expenditures of UNCTAD's technical cooperation, 2004 9 |
В конечном итоге развитие осуществляется ради людей. | Ultimately, development is about people. |
Преемственность Мубарака осуществляется в особенно сложной манере. | Mubarak s succession is being conducted in an especially sophisticated manner. |
И этот процесс осуществляется в настоящее время. | That process is already well under way. |
В сфере экономики осуществляется широкомасштабная передача полномочий. | In the field of the economy, significant transfers are taking place. |
Условия, в которых осуществляется процесс развития страны | Development context |
Подавляющее большинство расходов Суда осуществляется в евро. | The vast majority of expenses incurred by the Court are in euros. |
Мониторинг контрольной группы осуществляется в настоящее время. | The control group is being monitored at present. |
Передача собственности осуществляется в форме, определенной законом. | Property is transferable in the manner established by law. |
Обучение осуществляется в течение шести (6) лет. | Primary education, which covers the first six years of schooling, is for children six to twelve years old. |
В настоящее время осуществляется разработка этой программы. | The programme is currently at the design and preparation stage. |
законодательством государства, в котором осуществляется принудительная реализация. | the law of the State where enforcement takes place. |
В силу необходимости регистрация избирателей осуществляется постепенно. | Of necessity, voter registration is being carried out gradually. |
В настоящее время осуществляется проверка дополнительной информации. | Verification of the additional information is under way. |
Этот процесс осуществляется в Конференции по разоружению. | That process is being undertaken through the Conference on Disarmament. |
Есть осознание, в котором медитация осуществляется сама. | There is an awareness, in which the meditation itself is carrying out. |
В этих центрах осуществляется полная диагностика глаз. | They receive comprehensive eye exams. |
Помощь Тасис Армении осуществляется в следующих секторах | Tacis help to Armenia concentrates on |
Похожие Запросы : в инвентаре - держать в инвентаре - провел в инвентаре - инвестиции в инвентаре - в нашем инвентаре - изменения в инвентаре - пункт в инвентаре - осуществляется - осуществляется