Перевод "осуществляет свою власть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

власть - перевод : Власть - перевод : осуществляет - перевод : осуществляет - перевод : осуществляет - перевод : осуществляет - перевод : власть - перевод : осуществляет свою власть - перевод : осуществляет - перевод : осуществляет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Законодательную власть в Армении осуществляет однопалатный парламент.
Legislative power is vested in both the government and parliament.
Верховный комиссар Франции осуществляет исполнительную власть в территории.
The French High Commissioner forms the territorial executive.
Государственный конгресс, состоящий из 10 секретарей, осуществляет исполнительную власть.
The State Congress The State Congress, composed of 10 Secretaries, wields executive power.
Исполнительную власть на территории, подведомственной генгеши генгешлике осуществляет арчын.
Executive power in the area under the jurisdiction of the local council (gengeshlik) is exercised by the council chairman (archin).
Также осуществляет свою деятельность в Канаде.
The company also has operations in Canada.
Свою власть надо сделать
We must make our own rule!
Тасис осуществляет свою деятельность в следующих областях
Tacis addresses the following activities
(Ж) Чтобы укрепить свою власть.
SPEAKER 1 And to consolidate his power.
Именно в этом направлении Центр осуществляет свою работу.
All interventions it carries out are oriented towards this direction.
Фонд осуществляет свою деятельность в следующих основных областях
The operations of the Fund mainly comprise of the following main areas of activity
Король (королева) осуществляет верховную власть через назначаемое правительство, имеет право роспуска парламента.
Executive power is exercised by the Cabinet government (), presided over by the Prime Minister () who is first among equals.
Он утратил всю свою политическую власть.
He had lost all political power.
МУУЗ осуществляет свою учебную программу путем привлечения внешних ресурсов.
IAPSO is outsourcing its training curriculum.
С 1999 года ORLEN Lietuva осуществляет свою деятельность в Бутинге.
The Būtingė oil terminal, a part of ORLEN Lietuva, has been in operation since 1999.
Многосторонний фонд осуществляет свою деятельность под руководством Совещания Сторон Протокола.
It operates under the authority of the Protocol's Meeting of the Parties.
Европейский Союз осуществляет свою деятельность в сотрудничестве с данными организациями.
The EU works together with these organizations, so that complementary sources can be located for projects not financed by the EU.
Поистине, Аллах дарует Свою власть, кому пожелает .
And Allah grants His Kingdom to whom He wills.
Поистине, Аллах дарует Свою власть, кому пожелает .
God bestows His sovereignty upon whomever He wills.
Поистине, Аллах дарует Свою власть, кому пожелает .
Allah bestoweth His Sovereignty on whom He will.
Rachel читатели увидят свою власть и благочестия.
Rachel readers will see its power and piety.
Когда безвластные получают данные, они получают власть. Когда власть имущие получают данные, они ещё больше укрепляют свою власть.
To the extent the powerless have access to it they gain in power, to extent the already power have access to it they further consolidate their power.
Осуществляет свою деятельность в Финляндии, Швеции, Норвегии, Дании, Эстонии и Латвии.
It operates in Finland, Sweden, Norway, Denmark, Estonia and Latvia.
Эффективно и настойчиво осуществляет свою деятельность Международное агентство по атомной энергии.
The International Atomic Energy Agency is strong and resilient.
Утверждение о том, что контроль осуществляет оккупационная власть, подразумевает наличие параллельной власти, что является абсурдом
To allege that an occupying authority is in control would imply the existence of a parallel authority, which is absurd
Как он решит использовать свою вновь обретенную власть?
How will it choose to deploy its newfound power?
Кальдерон должен укреплять свою власть с самого начала.
Calderón must strengthen his presidency from the outset.
Менялам сразу же было позволено консолидировать свою власть.
The Money Changers were immediately allowed to consolidate their financial power.
СВОБОДНОЕ ХОЖДЕНИЕ СЕРЕБРА Менялы быстро наращивали свою власть.
The Money Changers were gathering strength fast.
В соответствии с Конституцией верховную государственную власть осуществляет народ путем выборов в парламент и посредством референдума.
According to the Constitution, the supreme power of the state is exercised by the people by electing the Parliament and through a referendum.
Еще одной ситуацией, в которой осуществляет свою деятельность Консорциум, являются гражданские беспорядки.
Civil disruption was yet another situation in which the Consortium operated.
Робот CB1 осуществляет свою мечту в Японии, находясь под управлением мозга примата.
This is CB1 fulfilling its dream in Japan under the control of the brain activity of a primate.
736. Представитель государства участника заявил, что судебную власть осуществляет триада в составе судов, прокуратуры и следственных органов.
736. The representative of the State party declared that judicial power was exercised by three bodies, namely, the courts, the prosecutor and the investigating authorities.
Свою работу по пересмотру Плана Технический комитет осуществляет, опираясь на результаты этого семинара.
The Technical Committee is working with the results from this Seminar to redesign the Plan.
Франция должна отчитаться за то, как она осуществляет свою роль в процессе деколонизации.
France must be called to account with regard to the performance of its role in the decolonization process.
Богатые использовали свое благосостояние, чтобы усилить свою власть над правительством.
The rich have used their wealth to strengthen their grip on power.
Северная Корея усилила свою власть, дерзко разыгрывая свои плохие карты.
North Korea has amplified its power by playing its weak hand audaciously.
Поистине, Аллах дарует Свою власть, кому пожелает . Аллах объемлющ, знающ!
God gives the kingship to whom He will and God is All embracing, All knowing.'
Поистине, Аллах дарует Свою власть, кому пожелает . Аллах объемлющ, знающ!
He said verily Allah hath chosen him over you and hath increased him amply in knowledge and physique, and Allah vouchsafeth His dominion unto whomsoever He listeth and Allah is Bountiful, Knowing.
Поистине, Аллах дарует Свою власть, кому пожелает . Аллах объемлющ, знающ!
And Allah has the power to give His kingdom to whomever He wills Allah is All Embracing, All Knowing.
Как указывается в Вашем последнем докладе о ВСООНЛ (S 2004 572), участие в этих выборах и свободное осуществление демократического процесса четко свидетельствуют о том, что правительство Ливана осуществляет свою власть.
In your most recent report on UNIFIL (S 2004 572), you indicated that the entire region successfully took part in the elections and that the free exercise of the democratic process was a clear assertion of the exercise of authority by the Government of Lebanon.
Используя свою руководящую роль на федеральном уровне, УДС осуществляет свою деятельность в целях предоставления семьям и отдельным лицам возможности повысить свою экономическую независимость.
Through its federal leadership, the ACF works to empower families and individuals to increase their economic independence.
Есть и другие кампании, как например JuntosPorElPeru, которая осуществляет свою деятельность на международном уровне
While some still have not rallied to the cause and others continue to ignore the situation, children in the Andes are freezing to death. http t.co OYOSW2WAFn Francisco Rosas C ( franroca20) September 5, 2015
Осуществляет свою деятельность в более 70 странах мира и имеет офисы в 41 стране.
It has offices in 41 countries worldwide and operates in more than thirty others.
Программа экологически чистого производства ЮНИДО осуществляет свою деятельность через сеть центров, охватывающих 30 стран.
The UNIDO cleaner production programme works through a network of centres covering 30 countries.
При этом правила доказывания не зависят от того, каким образом государство осуществляет свою юрисдикцию.
Accordingly, they may be treated only as such by the competent prosecuting authorities. In addition, the standards of evidence are independent of the grounds on which the State exercises its jurisdiction.

 

Похожие Запросы : осуществляет власть - осуществляет свою деятельность - осуществляет свою деятельность - осуществляет свою деятельность - осуществляет свою деятельность - утвердить свою власть - злоупотреблял свою власть - укрепить свою власть - расширил свою власть - она осуществляет свою деятельность - Компания осуществляет свою деятельность