Перевод "отстранен от торговли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : отстранен от торговли - перевод : торговли - перевод : отстранен - перевод : торговли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исполнительный директор кооператива был отстранен от должности. | The co operative's man ager was dismissed. |
После этого поражения Олав Кваран отрёкся от престола, или был отстранен от власти. | In the aftermath of this defeat Amlaíb abdicated, or was removed from power. |
Да бъдеш отстранен ли искаш? | You wanna go home? Is that it? |
Разъярённые фермеры доложили о происшествии, и Марсель был вновь отстранен от полётов. | Infuriated, the farmers reported the matter and Marseille was again suspended from flying. |
Никакой компенсации от него получено не было, и он был временно отстранен от исполнения обязанностей. | No recovery was made from him and he was suspended. |
Смит был отстранен от должности и арестован 9 мая 1865 года, но 6 июня амнистирован. | He was removed from office and arrested on May 9, 1865, but was paroled on June 8. |
Я думаю в свете последних событий в парке Маштоца мэр Маргарян должен быть отстранен от должности. | I think the latest events at Mashtots park call for mayor Margarian's resignation. |
Джексон был в ярости от этого действия, предпринятого без его разрешения, Гарнетт был отстранен от командования и отдан под суд. | Jackson was infuriated by this action, taken without his explicit permission, and Garnett was relieved of command and subject to court martial. |
Япония зависит от зарубежной торговли. | Japan depends on foreign trade. |
Согласно некоторым исследованиям, финансовые доходы от торговли наркотиками намного превосходят поступления от всей нефтяной торговли. | Some studies indicate that the financial returns of the drug trade have outstripped by far the revenues of the petroleum trade in its entirety. |
Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии. | That is why the war s great hero, Winston Churchill, was voted out of office in the summer of 1945, even before Japan surrendered. |
Нормандия экономически зависела больше от морской торговли через Ла Манш, чем от речной торговли на Сене. | Effectively, Normandy depended economically more on maritime trade across the English Channel than on river trade on the Seine. |
БАГДАД Десятилетие прошло с тех пор, как от власти был отстранен Саддам Хусейн, после его более чем трехдесятилетней тирании. | BAGHDAD Ten years have passed since Saddam Hussein was removed from power, following more than three decades of tyrannical rule. |
Следователь был отстранен от должности, но его жертва, Абдель Ишага, до сих пор находится в больнице в критическом состоянии. | The officer was suspended. The victim, Abdel Ichaha, is in hospital in critical condition. |
Экс мэр Тауэр Хамлетса Лутфур Рахман был отстранен от должности в прошлом году из за коррупции, послужив толчком отчёту правительства | Ex Tower Hamlets mayor Lutfur Rahman was removed from office last year for corruption, prompting the government report |
Истец, профессиональный легкоатлет, был временно отстранен от участия в соревнованиях Международной ассоциацией легкоатлетических федераций (ИААФ) за неосмотрительное употребление стимулирующих веществ. | The claimant, a professional track and field athlete, had been suspended by the International Association of Athletics Federations (IAAF) for negligent use of stimulant drugs. |
Африка серьезно страдает от такой схемы торговли. | Africa has been severely hit by this pattern of trade. |
Экспорт и импорт в от ВВП торговли | Exports and imports as of GDP |
В Тунисе, например, с тех пор, как был отстранен от власти Бен Али, Интернет стал открытым и почти не подвергается цензуре. | In Tunisia, for example, the Internet has remained open and relatively uncensored since the ousting of Ben Ali. |
Бывший начальник полиции был отстранен от участия в разбирательстве этого дела, так как было решено, что он не является беспристрастным лицом. | The former chief of police had been taken off the case, since he was not considered to be impartial. |
А, Это... lt i gt Вон Кан Хви отстранен из за беспрецедентного скандала | Ah! That is... lt i gt Won Kang Hwi Ousted Over Unprecedented Scandal! |
действительности их возможности обеспечивать автономный экономический рост зависят от региональной интеграции, а также от внутрирегиональной торговли и торговли между регионами. | In fact, their capacity to generate self sustaining economic growth was dependent on regional integration and intraregional and extraregional trade. |
Он был отстранен от власти глубокой ночью в результате бескровного переворота, проведенного его премьер министром по имени Зин аль Абидин Бен Али. | He had been ousted in the dead of night in a bloodless coup staged by his prime minister, Zine El Abidine Ben Ali. |
Губернатор региона Имерети Михаил Чоговадзе был в результате отстранен от должности, несколько человек арестованы, включая технического директора компании, ответственной за снос монумента. | The governor of the Imereti region, Mikheil Chogovadze, was dismissed as a result, and several other arrests, including the technical director of the company responsible for demolishing the monument, were also made. |
Они должны поступать частично от торговли и от частных рынков капитала. | They would have to be provided partly from international trade and private capital markets. |
Больше всего от улучшения торговли выиграют развивающиеся страны. | Developing countries stand to gain the most from improving trade facilitation. |
Миф 4 Пол Самуэльсон отказался от свободной торговли. | Myth 4 Paul Samuelson abandoned free trade, and he was the greatest economist of his time. |
Словенская экономика очень сильно зависит от внешней торговли. | Slovenia's economy is highly dependent on foreign trade. |
И выгоды от такой торговли растут и растут. | So the gains from trade are only going to grow. |
44. 13 марта после 15 летнего правления г н Мангопе был отстранен от должности, и ПИС назначил администраторов для управления хоумлендом до выборов. | 44. On 13 March, Mr. Mangope was removed from office after a 15 year rule and TEC appointed administrators for the homeland until the elections. |
В 1998 году США оценили общую величину оборота от незаконной торговли наркотиками в 400 миллиардов долларов, или 7 от всей мировой торговли. | In 1998, the UN estimated the total value of the illicit drug trade at 400 billion, or 7 of global trade. |
Действительно, от ослабления многосторонней системы торговли проиграет весь мир. | Indeed, the entire world is the loser if the multilateral trade system is weakened. |
Каждая община в Непале пострадала от этой незаконной торговли. | Every community in Nepal has been affected by this illicit traffic. |
торговли и культа Аргентины от 17 июня 1994 года | of Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina |
а) если речь идет о временной или постоянной замене рабочего, который был отстранен от работы без рассмотрения его дела Советом по примирению и арбитражу | (a) when a separated worker is definitively replaced, or an attempt is made to replace him, without a ruling on the case by the Conciliation and Arbitration Board, |
Так, в Могбере (округ Бо) сотрудник полиции был отстранен от службы, после того как он был обвинен в изнасиловании двенадцатилетней, находившейся на его попечении. | For instance, in Mogbere (Bo District), a police officer was suspended for allegedly raping a 12 year old under his care. |
Жиру закончил игру, но пропустил следующие пять матчей, Перри был временно отстранен на четыре игры. | Giroux finished the game but missed the next five Perry was suspended for four games. |
Каждый государственный служащий, окончательно приговоренный к каторжным работам сроком на три или более месяца, должен быть отстранен от должности на основании простой констатации факта осуждения . | Any State official who receives a final sentence to a term of imprisonment of three months or more shall be removed from office once the conviction is reported. |
Сама основа многосторонней системы торговли серьезно страдает от нехватки демократии. | There was a serious lack of democracy at the heart of the multilateral trading system. |
Малые островные развивающиеся государства особо зависимы от торговли, в первую очередь от импорта продовольствия. | Small island developing States are the most dependent upon trade, particularly on food imports. |
В связи с делом Сомчая Неелапайжита он указывает, что сотрудник полиции, которому были предъявлены обвинения, временно отстранен от исполнения своих обязанностей в ожидании результатов судебного разбирательства. | In the case of Somchai Neelapaijit, he said that the officer accused had been temporarily removed from his post pending the outcome of court proceedings. |
b) защиты жертв торговли людьми, особенно женщин и детей, от ревиктимизации. | (b) To protect victims of trafficking in persons, especially women and children, from revictimization. |
5. Ни один член Трибунала не может быть отстранен от должности Генеральной Ассамблеей, если остальные члены не решат единогласно, что он не способен далее выполнять свои обязанности. | 5. No member of the Tribunal can be dismissed by the General Assembly unless the other members are of the unanimous opinion that he or she is unsuited for further service. |
Парагвай полностью привержен борьбе против торговли наркотиками, отмывания денег, полученных от торговли наркотиками, и всех других преступлений, которые связаны с наркотиками. | Paraguay is totally committed to the battle against drug trafficking, the money laundering resulting from it and all the other crimes that are associated with drugs. |
Управление международной торговли, министерство торговли США, 2000 год. | International Trade Administration, US Department of Commerce, 2000. |
Похожие Запросы : отстранен от власти - отстранен от работы - отстранен от должности - отстранен от школы - отстранен от власти - отстранен от вождения - от торговли - был отстранен от власти - получить от торговли - ограничено от торговли - зависимость от торговли - результат от торговли - подвеска от торговли