Перевод "от их домов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

их - перевод : их - перевод : их - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : от их домов - перевод :
ключевые слова : Houses Homes Buildings Many House Those These Their Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сожжём парочку их домов.
Burn some of their houses.
Более ста домов пострадало от наводнения.
More than a hundred homes have been damaged by the flood.
Держись подальше от домов порядочных людей.
Stay away from decent people's homes.
Почему наши дети должны ходить в школы которые расположены так далеко от их домов?
Because why should our students have to go so far away from where they live?
Вполне в отличие от наших домов Лондона.
Quite unlike our London houses.
Они выводят людей из домов и избивают их.
They take the people out. They beat them.
Мы используем их, как материал для строительства сборных домов.
We're using this material for building prefabricated houses.
Группа построила несколько домов для пострадавших от урагана Катрина.
The band has built several homes for victims of Hurricane Katrina.
Когда люди выходят, им связывают руки, надевают на глаза повязки и отводят на некоторое расстояние от их домов.
When they go out, their hands are tied, they are blindfolded and they are taken some distance away from their houses.
И двери их домов, и ложа, Где возлегали б (отдыхая)
And doors (of silver) for their houses, (silver) couches for reclining,
И двери их домов, и ложа, Где возлегали б (отдыхая)
And doors of silver for their houses and couches of silver upon which they would recline.
И двери их домов, и ложа, Где возлегали б (отдыхая)
and doors to their houses, and couches whereon to recline,
И двери их домов, и ложа, Где возлегали б (отдыхая)
And silver doors for their houses, and silver couches whereon they recline,
И двери их домов, и ложа, Где возлегали б (отдыхая)
And for their houses, doors (of silver), and thrones (of silver) on which they could recline,
И двери их домов, и ложа, Где возлегали б (отдыхая)
And doors to their houses, and furnishings on which they recline.
И двери их домов, и ложа, Где возлегали б (отдыхая)
and (silver) doors to their houses, and couches (of silver) upon which they would recline
И двери их домов, и ложа, Где возлегали б (отдыхая)
And for their houses doors (of silver) and couches of silver whereon to recline,
Это, в зависимости от средней нагрузки, обеспечивает энергией от 25,000 до 100,000 домов.
That's between, say at an average use, that's maybe 25,000 to 100,000 homes could run off that.
Похоронных домов?
Funeral homes?
Типы домов
Representative building types
У домов?
The flats?
и у домов их двери и ложа, на которых они возлежат,
And doors (of silver) for their houses, (silver) couches for reclining,
и у домов их двери и ложа, на которых они возлежат,
And doors of silver for their houses and couches of silver upon which they would recline.
и у домов их двери и ложа, на которых они возлежат,
and doors to their houses, and couches whereon to recline,
и у домов их двери и ложа, на которых они возлежат,
And silver doors for their houses, and silver couches whereon they recline,
и у домов их двери и ложа, на которых они возлежат,
And for their houses, doors (of silver), and thrones (of silver) on which they could recline,
и у домов их двери и ложа, на которых они возлежат,
And doors to their houses, and furnishings on which they recline.
и у домов их двери и ложа, на которых они возлежат,
and (silver) doors to their houses, and couches (of silver) upon which they would recline
и у домов их двери и ложа, на которых они возлежат,
And for their houses doors (of silver) and couches of silver whereon to recline,
Израиль обеспечил ответственное обращение с боеприпасами и взрывчатыми веществами и тщательную очистку домов до их сноса от всех опасных материалов.
Ordnance and explosives were handled responsibly, and Israel carefully removed all hazardous materials from houses prior to their demolition.
Не высылайте их из домов их оне только тогда пусть выдут, когда сделают явное беспутство.
Do not expel them from their houses, nor let them go forth, except when they commit a flagrant indecency.
Не высылайте их из домов их оне только тогда пусть выдут, когда сделают явное беспутство.
And do not evict them from their homes, nor shall they leave, unless they have committed a proven adultery.
Не высылайте их из домов их оне только тогда пусть выдут, когда сделают явное беспутство.
Expel them not from their houses nor let them go forth unless they commit open immorality.
Кроме того, я увидел следы от сотен выстрелов в комнатах домов.
Also, I saw the marks left by hundreds of rounds of ammunition inside the houses, in the rooms of the houses.
Hо мы больше не можем отмахиваться от домов, которые строит Бэйли.
But you can't laugh off this Bailey Park anymore.
И в таких столкновениях одни иудеи убивали других иудеев, изгоняли их из их домов и забирали их имущество.
Do you then believe in one part of the Scriptures and disbelieve in the other?
И в таких столкновениях одни иудеи убивали других иудеев, изгоняли их из их домов и забирали их имущество.
Do you believe in part of the Book and deny another part?
Свидетели сообщали, что правительственные войска предпринимали массовые выселения людей из их домов.
Witnesses reported that government troops were forcing people from their homes en masse.
Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам с корнем (из земли).
Which snatched away men as though they were palm trees pulled out by the roots.
Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам с корнем (из земли).
Smashing down men as if they were uprooted trunks of date palms.
Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам с корнем (из земли).
plucking up men as if they were stumps of uprooted palm trees.
Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам с корнем (из земли).
Carrying men away as though they were trunks of palm trees uprooted.
Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам с корнем (из земли).
Plucking out men as if they were uprooted stems of date palms.
Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам с корнем (из земли).
Plucking the people away, as though they were trunks of uprooted palm trees.
Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам с корнем (из земли).
which tore people away and hurled them as though they were trunks of uprooted palm trees.

 

Похожие Запросы : от их - их от - от их - их от - от их - блоки домов - Комплекс домов - скопление домов - ряд домов - строительство домов - многосемейных домов - блок домов - поставка домов - группа домов