Перевод "пакты и условия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : пакты и условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) Международные пакты о | (a) International covenants on human |
Международные пакты по правам человека | International Covenants on Human Rights |
Международные пакты о правах человека | International covenants on human rights |
56 144. Международные пакты о правах человека | 56 144. International Covenants on Human Rights |
58 165. Международные пакты о правах человека | 58 165. International Covenants on Human Rights |
60 149. Международные пакты о правах человека | 60 149. International Covenants on Human Rights |
62 147. Международные пакты о правах человека | 62 147. International Covenants on Human Rights |
Международные пакты о правах человека (нечетные годы) | International Covenants on Human Rights (odd years) |
Такие пакты сейчас распространяются по всей Азии подобно степному пожару. | Such pacts are spreading like wildfire across Asia. |
Жилищные условия и условия жизни | Housing and living conditions |
Проект резолюции I озаглавлен quot Международные пакты о правах человека quot . | Draft resolution I is entitled quot International Covenants on Human Rights quot . |
Она предлагает также странам региона подписать между собой пакты о ненападении. | It also suggested that the countries of the region might consider signing non aggression pacts with each other. |
Бытовые условия и условия для отдыха. | Welfare and recreation services. |
ссылаясь на международные пакты о правах человека Резолюция 2200 А (ХХI), приложение. | Recalling the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. |
a) метеорологические условия и условия окружающей среды | (a) Meteorological environmental conditions |
Председатель (говорит по английски) Проект резолюции III озаглавлен Международные пакты о правах человека . | The President Draft resolution III is entitled International Covenants on Human Rights . |
Проект резолюции А C.3 58 L.44 Международные пакты по правам человека | Draft resolution A C.3 58 L.44 International covenants on human rights |
Проект резолюции A C.3 60 L.26 Международные пакты о правах человека | Draft resolution A C.3 60 L.26 International Covenants on human rights |
Международные пакты о правах человека, к которым Нигер присоединился 7 марта 1986 года | The international covenants relating to human rights, to which the Niger acceded on 7 March 1986 |
Международные пакты о правах человека, к которым Нигер присоединился 7 марта 1986 года | International covenants on human rights, to which the Niger acceded on 7 March 1986 |
Существующие в настоящее время жилищные условия и условия жизни | Current housing and living conditions |
Их итогом стали заключенные между государствами многочисленные международные пакты и конвенции, касающиеся гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав. | The outcome is the many international covenants and conventions relating to civil, political, economic, social and cultural rights that have been concluded between nations. |
В результате Центральноафриканская Республика ратифицировала международные пакты о правах человека от 16 декабря 1966 года. | In fact, the Central African Republic has ratified the two international human rights covenants of 16 December 1966. |
Условия трущобные и негигиеничные. | Conditions are cramped and unhygienic. |
(Природные условия и ресурсы.). | (Природные условия и ресурсы.). |
Минимальные условия и требования | Minimum conditions and requirements |
Минимальные условия и требования | The minimum conditions and requirements to be complied with by persons wishing to have access to the TIR procedure are |
Условия и процедура признания | Arrangements and procedure for recognition |
И есть три условия. | And there's just three conditions. |
Условия и специальные возможности. | Modalities and special faculties. |
Цены и условия оплаты | Prices and terms of payment |
Конечно, условия могут иметь вложенные условия. | Of course, branches can have sub branches. |
условия. | wafers. |
Условия | Given the following |
Условия | Exercise Fraction Task |
Условия | Main Toolbar |
Условия | Conditions |
Тем самым ходатаям будет обеспечено некое подобие соблюдения процессуальных норм, которого в целом требуют конституции и пакты о правах человека. | In this way, petitioners will receive some semblance of the due process that constitutions and human rights covenants generally require. |
а) первоначальные условия (наличие ресурсов и климатические условия, масштабы экономики и уровень индустриализации страны) | (a) Initial conditions (resource endowment and climatic conditions, economic size and level of industrialization of the country) |
Евреи подлые люди, они предают и нарушают обязательства и пакты, фабрикуют лживые измышления , а также фразы типа трусливые евреи и другие аналогичные заявления | 2) Gathering of the Muslims in concentration camps (one concentration camp in each county). |
Благоприятные условия и средства реализации | Enabling environment and means of implementation |
Институциональный контекст и оперативные условия | Institutional context and operating environment |
Условия и процедуры для деятельности | Modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol 26 |
Сфера охвата и условия пересмотра | Scope and modalities of review |
Социальные условия и социальная политика | Social conditions and social policies |
Похожие Запросы : представления и пакты - права и пакты - пакты и соглашения - пакты и обязательства - представляет и пакты - варранты и пакты - гарантии и пакты - условия и условия - защитные пакты - банковские пакты - пакты облигаций - правовые пакты - продавец пакты - пакты, что