Перевод "повышает опыт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : повышает опыт - перевод : опыт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кроме того, зарабатывая опыт, герой повышает свой уровень. | The might hero is the Overlord and the magic hero is the Warlock. |
благодаря им они накапливают ценный профессиональный опыт, что повышает их привлекательность в качестве кандидатов на заполнение постоянных должностей. | Algeria notes that aggressive pre employment programmes help young people make the transition from school to the workplace by enabling them to acquire valuable experience in a professional environment, thus making them more attractive candidates for permanent employment. |
Это повышает гонорар. | It's good for royalties. |
Опыт Южной Африки показывает, что политика полной транспарентности несет с собой многие блага и по сути дела повышает безопасность страны. | South Africa apos s experience has shown that a policy of complete transparency holds many benefits and, in fact, increases a country apos s security. |
Ренин повышает артериальное давление. | Renin is gonna help us raise blood pressure. |
Оно реально повышает прибыль. | Intercropping really increases income. |
Леводопа повышает уровень дофамина. | L DOPA increases dopamine. |
Том никогда не повышает голос. | Tom never raises his voice. |
Мэри никогда не повышает голос. | Mary never raises her voice. |
Именно это повышает уровень кортизола. | So this really spikes your cortisol. |
Повышает нашу открытость к переменам. | It increases our openness to change. |
Кроме того, оно повышает показатели преступности. | It also contributes to high crime rates. |
Это также повышает престиж вашей страны. | It also enhances the prestigious image of your country. |
Игра повышает производительность, а не понижает. | Play increases productivity, not decreases. |
Вы знаете, это повышает ли настоящий | You know, it raises is whether the present |
Междурядное размещение культур. Оно реально повышает прибыль. | Intercropping. Intercropping really increases income. |
Похоже, правительсто повышает свои собственные стандарты жестокости. | It seems the regime is raising its own standards for brutality. |
Невыполнение плана повышает вероятность возобновления боевых действий. | Failure to do so increases the possibility of renewed hostilities. |
А во вторых, оно повышает ощущение счастья. | And for two, it has lasting consequences for happiness. |
Война с наркотиками повышает стигму и дискриминацию. | The war on drugs promotes stigma and discrimination. |
Рутина повышает степень банальности и бездумности индивидуальное исчезает. | Routine increases banality and thoughtlessness the personal disappears. |
Это повышает доход, что напрямую отражается на стоимости. | This improves yield, which is directly related to cost. |
Владение детской порнографией повышает риск насилия над детьми. | Possession of child pornography increases the risk of child abuse. |
Это в свою очередь еще больше повышает напряженность. | This in turn heightens tensions. |
Он повышает напряжение от 15 до 450 вольт. | He moves from 15 to 450 volts. |
Он повышает сосудистое сопротивление и усиливает реабсорбцию воды. | In that it will increase resistance of blood vessels and it will also increase volume by making the kidney hold on to more water. |
Следовательно вазоконстрикция, сокращение кровеносных сосудов, повышает сопротивление, верно? | So vasoconstriction, tightening down of the blood vessel, and what that does is it increases resistance, right? |
Опыт | Exp. |
У мозга есть цели хорошо себя чувствовать, стремиться к награде, что повышает уровень дофамина, избегать опасности, что повышает уровень кортизола, и т.д. | The brain has goals, basically, to feel good, to move towards reward, which is a dopamine release, to stay away from threat, which is a cortisol release, etc. |
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт. | Experience you've got to be able to say, |
Ведь TED в каком то смысле повышает вашу мудрость. | This whole TED effect, it sort of ups your wisdom, somehow. |
Укрепление прав человека и верховенства права повышает уровень безопасности. | Strengthening human rights and the rule of law will increase security. |
Так или иначе, биолюминесценция повышает шансы существа на выживание. | In one way or another, bioluminescence improves a living thing's chances of survival. |
Вовлечение местной общины в организацию программы повышает ценность обмена. | They may want to get involved in an environmental conservation project or they might just be two groups of young people coming together to share experiences. |
Отчетность по внедрению природоохранного законодательства повышает прозрачность и ответственность. | Reporting on implementation of environmental legislation increases transparency and accountability. |
Отчетность о внедрении природоохранного законодательства повышает прозрачность и ответственность. | Reporting on implementation of environmental legislation increases transparency and accountability. |
Опыт перемещения | Moving Experience |
Какой опыт! | What an experience! |
Опыт важен. | Experience is important. |
Опыт стран | Country experiences |
Опыт работы | Other information |
Передовой опыт | Good practices |
Опыт работы | Current professional experience |
Полученный опыт | Lessons learned |
О опыт. | B background. |
Похожие Запросы : который повышает - повышает энергию - повышает гидратацию - повышает эффективность - повышает ставки - повышает риск - повышает уровень - повышает способность - повышает затраты - повышает производительность - это повышает - повышает ценность - повышает видимость - повышает капитал