Перевод "это повышает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это повышает гонорар. | It's good for royalties. |
Именно это повышает уровень кортизола. | So this really spikes your cortisol. |
Это также повышает престиж вашей страны. | It also enhances the prestigious image of your country. |
Вы знаете, это повышает ли настоящий | You know, it raises is whether the present |
Это повышает доход, что напрямую отражается на стоимости. | This improves yield, which is directly related to cost. |
Это в свою очередь еще больше повышает напряженность. | This in turn heightens tensions. |
Это как никогда повышает важность рассмотрения этого вопроса Вторым комитетом. | That made consideration of the issue by the Second Committee more relevant than ever. |
Это отвлекает внимание ме неджеров, но не повышает общую рентабельность ЕЗСК. | They dilute management's attention, without contributing significantly to EZSK's profitability. |
Ренин повышает артериальное давление. | Renin is gonna help us raise blood pressure. |
Оно реально повышает прибыль. | Intercropping really increases income. |
Леводопа повышает уровень дофамина. | L DOPA increases dopamine. |
А это тем более повышает важность нашей задачи здесь, в Женеве. | This makes our task even more important here in Geneva. |
Это повышает потенциал властей Боснии и Герцеговины в обеспечении верховенства права. | It strengthens the capacity of the Bosnia and Herzegovina authorities to uphold the rule of law. |
Том никогда не повышает голос. | Tom never raises his voice. |
Мэри никогда не повышает голос. | Mary never raises her voice. |
Повышает нашу открытость к переменам. | It increases our openness to change. |
Это повышает сложность и стоимость соблюдения регулятивных предписаний и снижает их эффективность. | Even when implementing directives, EU member countries are often tempted to gold plate them by introducing extra rules. This adds to their complexity and cost, and compounds inefficiency. |
Это повышает сложность и стоимость соблюдения регулятивных предписаний и снижает их эффективность. | This adds to their complexity and cost, and compounds inefficiency. |
Это справедливое, благородное дело, которое повышает значение наших ценностей и нашу гуманность. | This is a just, noble cause that enhances our values and our humanity. |
Кроме того, оно повышает показатели преступности. | It also contributes to high crime rates. |
Игра повышает производительность, а не понижает. | Play increases productivity, not decreases. |
Это повышает результативность деятельности МОК и придает национальным усилиям более устойчивый и эффективный характер. | This enhances the impact of IOC activities and makes national efforts more sustainable and effective. |
И в это они вложили основные средства, поэтому голубая колонка размер класса повышает затраты. | So they have invested all their money into there, and the blue bar, class size, is driving costs up. |
Междурядное размещение культур. Оно реально повышает прибыль. | Intercropping. Intercropping really increases income. |
Похоже, правительсто повышает свои собственные стандарты жестокости. | It seems the regime is raising its own standards for brutality. |
Невыполнение плана повышает вероятность возобновления боевых действий. | Failure to do so increases the possibility of renewed hostilities. |
А во вторых, оно повышает ощущение счастья. | And for two, it has lasting consequences for happiness. |
Война с наркотиками повышает стигму и дискриминацию. | The war on drugs promotes stigma and discrimination. |
Это, конечно, повышает международный авторитет Обамы и улучшает его перспективы по сдерживанию других мировых конкурентов. | But it certainly boosts Obama s international credibility and improves his prospects of deterring other global rivals. |
Рутина повышает степень банальности и бездумности индивидуальное исчезает. | Routine increases banality and thoughtlessness the personal disappears. |
Кроме того, зарабатывая опыт, герой повышает свой уровень. | The might hero is the Overlord and the magic hero is the Warlock. |
Владение детской порнографией повышает риск насилия над детьми. | Possession of child pornography increases the risk of child abuse. |
Он повышает напряжение от 15 до 450 вольт. | He moves from 15 to 450 volts. |
Он повышает сосудистое сопротивление и усиливает реабсорбцию воды. | In that it will increase resistance of blood vessels and it will also increase volume by making the kidney hold on to more water. |
Следовательно вазоконстрикция, сокращение кровеносных сосудов, повышает сопротивление, верно? | So vasoconstriction, tightening down of the blood vessel, and what that does is it increases resistance, right? |
Это сильно усложняет общее дело с Южной Кореей, и повышает риск морских территориальных споров стать взрывоопасными. | It also makes common cause with South Korea much more difficult, and heightens the risk of maritime territorial disputes becoming explosive. |
А это еще больше повышает остроту проблемы предотвращения вепонизации космоса и гонки вооружений в космическом пространстве. | This has added new urgency to the issue of preventing the weaponization of space and an arms race in outer space. |
У мозга есть цели хорошо себя чувствовать, стремиться к награде, что повышает уровень дофамина, избегать опасности, что повышает уровень кортизола, и т.д. | The brain has goals, basically, to feel good, to move towards reward, which is a dopamine release, to stay away from threat, which is a cortisol release, etc. |
Ведь TED в каком то смысле повышает вашу мудрость. | This whole TED effect, it sort of ups your wisdom, somehow. |
Укрепление прав человека и верховенства права повышает уровень безопасности. | Strengthening human rights and the rule of law will increase security. |
Так или иначе, биолюминесценция повышает шансы существа на выживание. | In one way or another, bioluminescence improves a living thing's chances of survival. |
Вовлечение местной общины в организацию программы повышает ценность обмена. | They may want to get involved in an environmental conservation project or they might just be two groups of young people coming together to share experiences. |
Отчетность по внедрению природоохранного законодательства повышает прозрачность и ответственность. | Reporting on implementation of environmental legislation increases transparency and accountability. |
Отчетность о внедрении природоохранного законодательства повышает прозрачность и ответственность. | Reporting on implementation of environmental legislation increases transparency and accountability. |
Это повышает эффективность использования дождевых осадков, поскольку вода удерживается остатками и затем просачивается сквозь них и почву. | It increases rainfall efficiency, as water gets caught by and then percolates through the residues and soil. |
Похожие Запросы : который повышает - повышает энергию - повышает гидратацию - повышает эффективность - повышает ставки - повышает риск - повышает опыт - повышает уровень - повышает способность - повышает затраты - повышает производительность - повышает ценность - повышает видимость - повышает капитал