Перевод "подчеркнуть более" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : более - перевод : подчеркнуть более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : подчеркнуть более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следует также подчеркнуть необходимость развития более эффективных форм международного сотрудничества и обмена информацией. | Emphasis must also be given to the promotion of more effective forms of international cooperation and exchange of information. |
Я хотел бы подчеркнуть, что более удобно управлять тарифами блоками, а не по странам. | I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country. |
следует подчеркнуть необходимость | We should like to stress the following |
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что необходимо уделять более пристальное внимание и проблеме миграции. | In closing, I wish to underline that the question of migration must be taken more seriously into consideration. |
Хочу подчеркнуть, что государства, наиболее близкие к таджикскому конфликту, более глубоко понимают суть наших проблем. | I should emphasize that those States which are closest to the Tajik conflict have a deeper understanding of the essence of our problems. |
В более широком контексте прав человека Европейский союз хотел бы подчеркнуть значение предложений по укреплению демократии. | Within the broader context of human rights, the European Union wishes to underline the importance of the proposals to strengthen democracy. |
Более того, я считаю необходимым подчеркнуть то значение, которое Греция придает борьбе против международной угрозы терроризма. | Moreover, I feel it necessary to underline the importance that Greece attaches to the struggle against the international scourge of terrorism. |
Надо подчеркнуть две вещи. | Two things should be clear. |
Я хотел это подчеркнуть. | I wanted to emphasize this. |
Девять стран хотели бы подчеркнуть политическую необходимость как можно более быстрого установления такого присутствия СБСЕ в регионе. | The nine countries would like to stress the political need to establish such a CSCE presence in the region as soon as possible. |
Хочу подчеркнуть, однако, что программное обеспечение для персональных компьютеров и локальной вычислительной сети имеет более высокое качество. | Results have also been achieved in other areas of Goskomstat Russia's methodological activity which we believe are also in Eurostat's interest and considerably reduce Russia's isolation within Europe as a whole regarding information methodology. |
пытаюсь подчеркнуть важность неопределённости, неустойчивости. | Because what I've been trying to do is really celebrate uncertainty. |
Тебе стоит подчеркнуть этот факт. | You should emphasize that fact. |
Необходимо подчеркнуть роль региональных организаций. | The role of regional organizations must be highlighted. |
Необходимо особо подчеркнуть следующий момент. | Here, an important point demands emphasis. |
Особо хочу подчеркнуть вот что. | Now I wanna make sure you guys know. |
В этой связи следует особо подчеркнуть чрезвычайную важность более полной и своевременной выплаты государствами членами начисленных им взносов. | In this connection, the importance of Member States paying their assessed contributions in a fuller and more timely fashion cannot be overemphasized. |
Комитет также хотел бы подчеркнуть, что использование соответствующих внутренних специалистов было бы более эффективным с точки зрения затрат. | The Committee also wished to emphasize that the use of adequate internal expertise would be more cost efficient. |
Еще одна причина почему энтазис используется чтобы подчеркнуть вертикальность храма, потому как колонны становятся более узкими, поднимаясь выше. | One of the other things that entasis does is to emphasise the verticality of the temple, because they get narrower as they go further up. |
Было также предложено более четко подчеркнуть назначение руководства служить в качестве справочного документа для исполнительных органов (пункты 5 8). | It was also suggested that the purpose of the Guide as a background report to executive authorities (paras. 5 8) should be stressed in clearer terms. |
В третьих, я хотел бы подчеркнуть необходимость улучшения связи и проведения более тесных консультаций и сотрудничества между государствами членами. | Thirdly, I should like to emphasize the need for improved communication and closer consultation and cooperation between the Member States. |
Важно также подчеркнуть необходимость поиска более совершенных процедур для консультаций и координации действий между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ. | It is also important to stress the need to find better procedures for consultations and coordination between the United Nations and the OAU. |
И я хотел подчеркнуть, что эволюция не обязательно означает стабильное поступательное движение, появление всё более умных и впечатляющих существ. . | And I wanted to make the point that evolution doesn't necessarily mean a straightforward line of progress in evermore intelligent and impressive creatures. |
Я хотел бы также подчеркнуть следующее. | I would also like to stress the following. |
Я вновь хотел бы это подчеркнуть. | I would like to underline that once again. |
Этот момент я хотел бы подчеркнуть. | I should like to stress that point. |
Я просто хотел подчеркнуть роль почек. | I just want to point out the fact that the kidney is a major player in this game. |
Во первых, чтобы подчеркнуть понятие добровольности. | The first is to emphasize the concept of voluntariness. |
Мисс Шотгрейвен, хочу подчеркнуть одну вещь. | Miss Shotgraven, I want to emphasize one thing. |
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь. | Reclining face to face. |
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь. | reclining upon them, set face to face, |
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь. | Reclining thereon facing each other. |
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь. | Reclining thereon, face to face. |
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь. | Reclining on them, facing one another. |
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь. | reclining on them, arrayed face to face |
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь. | Reclining therein face to face. |
И то что я могу сделать, это увеличить ее, если я хочу что то подчеркнуть и сделать его более важным. | And one of the things I can do is make it bigger if I want to emphasize it and make it more important. |
4. В более общем плане мне хотелось бы подчеркнуть важность рекомендации, данной вам господином Кёнигом опирайтесь на ваши сильные стороны. | 3.2 You should preferably select architectures which are easy to maintain, and as similar as possible. |
В особенности я хотел бы подчеркнуть это. | I want to emphasize this point in particular. |
Я хочу подчеркнуть необходимость сделать это вовремя. | I want to emphasize the need to get this done on time. |
По ее мнению, важно подчеркнуть масштабы проблемы. | She considered that it was important to stress the magnitude of the problem. |
Позвольте мне подчеркнуть здесь два конкретных приоритета. | Let me highlight here two specific priorities. |
Применительно к Африке необходимо подчеркнуть следующие особенности | For Africa the following characteristics need to be stressed |
Хочу подчеркнуть еще один аспект чернобыльской проблемы. | I wish to emphasize one further aspect of the Chernobyl problem. |
Я хотел бы подчеркнуть важность этого вопроса. | I should like to emphasize the importance of this issue. |
Похожие Запросы : подчеркнуть, что - стремится подчеркнуть - подчеркнуть идею - подчеркнуть роль - подчеркнуть необходимость - необходимо подчеркнуть, - подчеркнуть значение - подчеркнуть различия - подчеркнуть отзывчивым - хочу подчеркнуть, - подчеркнуть себя - следует подчеркнуть, - подчеркнуть точку