Перевод "польза от обучения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

польза - перевод : от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : польза от обучения - перевод : обучения - перевод : от - перевод : обучения - перевод : обучения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какая польза от экономистов?
What Good Are Economists?
Какая польза от красоты?
What is the use of beauty?
Какая польза от разговоров?
What's the use of talking?
Какая польза от экономики?
What use does economics have?
Какая от него польза?
What good is he?
Какая польза от пистолета?
What's a gun for, Earl?
Польза от этого будет огромной.
The benefits of doing so would be enormous.
В чём от этого польза?
What is the good of doing it?
Эй, какая польза от этого?
Hey, what's the use in knowing that?
Какая мне от этого польза?
What's in it for me?
Какая польза от этих занятий?
So, what's the use?
Какая польза будет от этого?
What good would it do?
От скота им польза и питье.
And they derive other advantages and drinks from them.
От скота им польза и питье.
other uses also they have in them, and beverages.
От скота им польза и питье.
And they have therefrom other benefits and drinks.
От скота им польза и питье.
And they have in them other benefits, and drinks.
От скота им польза и питье.
They derive a variety of benefits and drinks from them.
От скота им польза и питье.
Benefits and (divers) drinks have they from them.
От него есть хоть какаято польза?
Is he any good?
А тебе потом от этого польза.
You, then, get the benefits.
И какая мне от этого польза?
What good is all this to me?
И какая нам от этого польза?
What good will that do?
А Польза это Польза.
Polya is Polya.
Но какова польза от крупных финансовых операций?
But what use is high finance?
От него им и польза и питье.
And they derive other advantages and drinks from them.
От него им и польза и питье.
other uses also they have in them, and beverages.
От него им и польза и питье.
And they have therefrom other benefits and drinks.
От него им и польза и питье.
And they have in them other benefits, and drinks.
От него им и польза и питье.
They derive a variety of benefits and drinks from them.
От него им и польза и питье.
Benefits and (divers) drinks have they from them.
И в чём польза от этого знания?
What good is that, to know these things?
Так в чём же от этого польза?
Now, what good is it to have that?
Польза.
She's Polza.
Польза.
Polly.
Польза!
Polly!
Польза?
A gun?
Kya fayda? переводится как Какая от него польза?
But then who would watch it! Binty Mehta ( bintymehta) July 11, 2016
Какая же другая может быть польза от брака?
What would have been the use of the marriage otherwise?
По крайней мере хоть какаято польза от них.
If only it helped anything!
В этом городе реальная польза только от одного человека, от гробовщика.
There's only one person in this town who does anybody a real favor, that's the undertaker.
Может ли быть польза от нефтяного пятна British Petroleum?
Can Good Emerge From the BP Oil Spill?
Они определенно безопасны и польза от них превосходит риск.
It's not like there's every going to be you know, the Natural Center for Appreciation of Heavy Metals standing up in defense of Mercury, but one can be reassured that the quantity is methyl mercury in vaccine actually is much less than whatever got from just drinking breast milk or infant formula as a child, and, and we've now removed a, a,
ГМО это подарок, польза от которого никогда не заканчивается.
Not on your life! GM is the gift that keeps on giving.
ГМО это подарок, польза от которого никогда не заканчивается.
GM is the gift that keeps on giving!
Какая тебе польза от них? Я найду им употребление.
What good are they to you?

 

Похожие Запросы : польза от лечения - польза от других - что польза от - польза от него - удовольствие от обучения - обучения от неудачи - большая польза - большая польза - общественная польза - одна польза - реальная польза - польза лечения - большая польза