Перевод "потребности не будут выполнены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод : выполнены - перевод : не - перевод : потребности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Твои условия будут выполнены.
What you ask shall be done.
Эта голодовка не закончится, пока эти требования не будут выполнены.
The strike will not end unless these demands are fulfilled.
Восставшие пообещали взорвать склад, если их требования не будут выполнены.
The prisoners threatened to ignite the armory if their demands were not met.
Эти обязательства будут выполнены и даже перевыполнены.
Those commitments will be respected and even exceeded.
Если они будут выполнены, то перспективы на будущее будут более радужными.
If those are pursued and fulfilled, the prospects for the future will be brighter.
С такими активами будут выполнены предположения формулы Маграбе.
The assumptions of Margrabe's formula are satisfied with these assets.
Комитет надеется, что эти рекомендации будут полностью выполнены.
The Committee trusts that these recommendations will be fully implemented.
Четыре запрошенных одноразовых видов деятельности будут выполнены не раньше конца 2005 года.
Four requested one off activities are not due before later in 2005.
Две рекомендации уже выполнены, а остальные 19 будут выполнены в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов.
Two have already been implemented and the remaining 19 will be implemented during the biennium 2006 2007.
Обещания не были выполнены.
Pledges have not been honored.
Из них 33 процента уже выполнены, а из оставшихся 10 пять будут выполнены к концу нынешнего двухгодичного периода.
Of those 33 per cent have already been implemented, and out of the remaining 10, 5 will be implemented by the end of the current biennium.
Вывод американских войск из Ирака должен произойти не раньше, чем эти задачи будут выполнены.
When these missions are accomplished but not sooner US forces should withdraw from Iraq.
Вынесенные рекомендации по совершенствованию процессов будут выполнены в 2006 году.
The implementation of recommended enhancements will be carried out in 2006.
Укажите период в секундах, после которого будут выполнены заданные команды.
Enter the number of seconds that the script should pause before executing the remaining commands.
Мы надеемся, что все обязательства в скором времени будут выполнены.
We hope that all commitments will soon be fulfilled.
Если же эти условия не будут выполнены, то никто не сможет ходатайствовать перед Аллахом за других.
Prophet Mohammed peace and blessings be upon him will be the first to intercede.)
Эти обязательства еще не выполнены.
Those obligations have yet to be fulfilled.
Рекомендации, которые не были выполнены
Recommendation not implemented
Рекомендации, которые не были выполнены
Recommendations not implemented
Эти рекомендации выполнены не были.
Those recommendations have not been implemented.
Мы надеемся, что согласованные обещания и обязательства будут выполнены надлежащим образом.
We hope that the commitments and obligations agreed upon will be duly implemented.
Европейский союз исходит из того, что эти соглашения будут полностью выполнены.
The European Union proceeds from the assumption that these agreements will be fully implemented.
Даже если все принятые рекомендации Комиссии будут своевременно выполнены, главные рекомендации будут рассматриваться в качестве первоочередных.
While all accepted recommendations of the Board will be implemented in a timely manner, these main recommendations will be considered of the highest priority.
LockNull блокировки не выполнены. Preferred phone
LockNull All locks fail.
Учитывая репутацию Китая как источника помощи Пакистану, данные обещания вскоре будут выполнены.
Given China s record as a provider of aid to Pakistan, these promises will quickly be realized.
Остальные восемь рекомендаций будут выполнены в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов.
The remaining eight will be implemented during the biennium 2006 07.
Мы надеемся, что эти соглашения будут полностью выполнены в духе доброй воли.
We hope these agreements will be fully implemented in good faith.
Дополнительные потребности будут представлены в стандартной форме.
Additional requirements would be presented in the standard format.
11. Что касается 10 quot этапов quot , изложенных в пунктах 159 170, то несколько из них уже выполнены или будут выполнены вскоре.
11. With regard to the 10 quot steps quot mentioned in paragraphs 159 170, several have already been or will soon be implemented.
Дампы выполнены
Dumps Done
Однако им не удастся добиться достижения целей в области развития, пока не будут выполнены принятые на международном уровне обязательства.
However, they would fall short of achieving development goals, unless international commitments were met.
Надеемся, что эти обязательства в поддержку развития континента будут выполнены в оперативном порядке.
We hope that these commitments will be speedily implemented in support of the continent's development.
Это правительство будет создано через несколько дней, как только будут выполнены предварительные условия.
That Government will be set up in the next few days, as soon as the prerequisite conditions have been met.
Некоторые из этих проектов уже осуществлены, а некоторые будут выполнены в 1995 году.
Some of these projects have already been implemented, while some will be executed in 1995.
Эти условия на данный момент не выполнены.
These conditions are not currently met.
с) три (15 процентов) рекомендаций не выполнены.
(c) Three (15 per cent) had not been implemented.
Стандарты, определенные для Косово, практически не выполнены.
The standards set for Kosovo are not even close to being fulfilled.
Однако эти условия еще не были выполнены.
Those conditions, however, had not yet been met.
ОК, так что не были выполнены либо.
OK, so, that has not been fulfilled either.
11. Расчетные потребности на вышеуказанные мероприятия будут следующими
11. The estimated requirements for these activities would be as follows
12. Сметные потребности на эти мероприятия будут следующими
12. The estimated requirements for these activities would be as follows
Любые последующие претензии будут рассматриваться в суде, и ни одно лицо не может быть осуждено за участие в терроризме, если не будут выполнены все соответствующие условия.
Any subsequent challenge would go before the courts and no one could be convicted of terrorism unless all the relevant conditions had been met.
Все задания выполнены.
All jobs successfully done.
Выполнены? Расцвет лиц?
Flourishing individuals?
Хотя все принятые рекомендации Комиссии будут выполнены своевременно, этим основным рекомендациям придается первостепенное значение.
While all accepted recommendations of the Board will be implemented in a timely manner, these main recommendations will be considered of the highest priority.

 

Похожие Запросы : будут выполнены - будут выполнены - будут выполнены - будут выполнены - будут выполнены - будут выполнены - будут выполнены - будут выполнены - будут выполнены - требования не будут выполнены - требования не будут выполнены - Ограничения будут выполнены - параметры будут выполнены - обязательства будут выполнены