Перевод "почти неизбежно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
почти - перевод : неизбежно - перевод : Почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это почти неизбежно случится, когда США примутся за Ирак. | This would almost certainly happen if and when the US takes on Iraq. |
А это почти неизбежно приведет к переосмыслению общей политики. | And almost inevitably this will imply a re thinking in political terms. |
Неподотчётные правительства почти неизбежно становятся незаинтересованными в судьбе своих граждан. | Unaccountable governments are almost inevitably unconcerned about their citizens fate. |
По мере развития цивилизации поэзия почти неизбежно приходит в упадок. | As civilization advances, poetry almost necessarily declines. |
Некоторые страны почти неизбежно будут вынуждены получать помощь и находиться в дефолте. | Some countries are almost inevitably going to experience bailouts and defaults. |
В результате, изменение глобального экономического баланса, вероятно, ускорится, почти неизбежно порождая политическую напряженность. | As a result, global economic rebalancing is likely to accelerate, almost inevitably giving rise to political tensions. |
Это неизбежно. | It's inevitable. |
Это неизбежно. | That is unavoidable. |
Это неизбежно. | This is unavoidable. |
Оно неизбежно. | It's inevitable. |
Это неизбежно. | And you have to do that. |
Это неизбежно. | It is bound to happen. |
ЖЕНЕВА Когда финансовые чиновники пытаются стимулировать экономический рост, они почти неизбежно начинают искать новые способы привлечения капитала. | GENEVA When financial policymakers attempt to promote economic growth, they almost invariably focus on looking for new ways to unleash capital. |
Частично это неизбежно. | This is, in part, inevitable. |
Фактически, банкротство неизбежно. | As a matter of fact, bankruptcy is inevitable. |
Это было неизбежно. | It was inevitable. |
Это было неизбежно. | It was unavoidable. |
Боюсь, это неизбежно. | I'm afraid it's unavoidable. |
Это, очевидно, неизбежно. | It is clearly inevitable. |
Это было неизбежно. | That was inevitable. |
Это было неизбежно. | That was unavoidable. |
Теперь это неизбежно. | This is now inevitable. |
Думаю, это неизбежно. | I think that's inevitable. |
Думаю, это неизбежно. | I think that that's inevitable. |
Это будущее неизбежно. | Well, that's the future we have to look forward to. |
Но это неизбежно. | But he is inevitable. |
Неизбежно вызываешь подозрения. | It's inevitable to be suspicious of others on a day like this. |
Конечно, это неизбежно. | Well, sure it's eminent. |
Почти неизбежно на международных саммитах от Киото до Копенгагена правительства не смогли принять никаких значимых действий против глобального потепления. | Almost inevitably, at international summits from Kyoto to Copenhagen, governments failed to take any meaningful action on global warming. |
Первой неизбежно оказываются деньги. | The first, inevitably, is money. |
Мне кажется, это неизбежно . | I think it s unavoidable. |
Война неизбежно приносит несчастье. | War necessarily causes unhappiness. |
Таким образом изменение неизбежно. | So a change is inevitable. |
Полагаю, это было неизбежно. | I suppose it was inevitable. |
Но это не было неизбежно. | But that was not inevitable. |
Неужели это неизбежно является проблемой? | Is this necessarily a problem? |
Я знаю, что это неизбежно. | I know that it's inevitable. |
Я знаю, что это неизбежно. | I know it's inevitable. |
Это неизбежно должно было произойти. | That was bound to happen. |
Это было неизбежно , говорил он. | He weighed when he was 12. |
Определенные проблемы, неизбежно, еще сохраняются. | Unavoidably, a few problems are still present. |
Будет ли мир неизбежно уничтожен? | It poisoned his blood. |
Это неизбежно сделает тебя несчастной. | It'll only make you unhappy. It's inevitable. |
Почти ... почти .. почти! | Almost...almost..almost! |
Неизбежно следовала новая конституция и выборы. | A new constitution and elections invariably ensued. |
Похожие Запросы : неизбежно - неизбежно - неизбежно - почти почти - держать неизбежно - неизбежно возникают - нация неизбежно - неизбежно требуют - неизбежно приводит - это неизбежно - природа неизбежно - это неизбежно - неизбежно задерживается