Перевод "поэтому не будет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому у меня не будет контрагитационных роликов. | That's why I won't run negative ads. |
Поэтому будет не лишним следить за дыханием. | That's why it's helpful to pay attention to your breathing. |
Поэтому пребывание еще, ты need'st не будет. | Therefore stay yet, thou need'st not to be gone. |
Поэтому старых машин не будет. Они опасны. | Old cars mean danger. |
Поэтому будет 990. | So it would be 990. |
Поэтому Список не будет совпадать с настоящим докладом. | The List will not therefore coincide with the present report. |
Завтра нам будет не до сна, поэтому выспись. | Tomorrow night none of us will sleep, so you'd better sleep now. |
Поэтому французский президент никогда не будет заниматься экспортом демократии. | Indeed, no French president would ever think of exporting democracy. |
Поэтому у них не будет никакого стимула к подотчетности. | They would therefore lack any incentive to be accountable. |
Это произошло из за землетрясения, поэтому страховка не будет выплачена. | It happened because of the earthquake so the insurance won't really pay for it either. |
Поэтому существовал риск, что выделенная сумма не будет использована рационально. | Therefore, we were in fact faced with the risk that the amount allocated might not be used in a rational man ner. |
Поэтому мое выступление будет кратким. | My remarks will therefore be brief. |
Поэтому график будет выглядеть так. | So this'll just look like this. |
Поэтому у мужчины будет гемофилия. | So this man will have hemophilia. |
Поэтому электронная конфигурация будет 1s2. | So its electron configuration is going to be 1s2. |
Поэтому амплитуда будет равна 2. | So it's going to be 2 times that. |
Поэтому сегодня во второй половине дня заседания Первого комитета не будет. | Therefore, there will be no First Committee meeting this afternoon. |
Это будет вершина моего искусства, поэтому я не могу точно сказать. | This will be the pinnacle of my art, so I can't really say. |
Вы не выбрали ключ шифрования получателя этого сообщения, поэтому оно не будет зашифровано. | You did not select an encryption key for the recipient of this message therefore, the message will not be encrypted. |
Поэтому необходимо будет предпринять следующие шаги | Steps would therefore need to be taken as follows. |
Поэтому х будет 1 х 1. | So x is going to be greater than or equal to negative 1 and then less than or equal to 1. |
Поэтому x координата будет равна 0. | And so the x coordinate is 0. |
Поэтому здесь будет (n (k 1)). | So it will be n minus k minus 1. |
Поэтому, безусловно, процесс автоматизации будет продолжаться. | So, definitely automation is going to continue. |
Поэтому теперь график будет выглядеть так... | So now it's going to look like this. |
Поэтому сторона будет равна (а² b²). | This is a right angle, so it's going to be the square root of A squared plus B squared |
Поэтому ему будет сложно с вами. | That's it. You're kind of sophisticated for Bo. |
Вы не выбрали ключ шифрования одного получателя этого сообщения, поэтому оно не будет зашифровано. | You did not select an encryption key for any of the recipients of this message therefore, the message will not be encrypted. |
Поэтому никакой несогласованности между проек том конвенции и Типовым законом не будет. | There would be no inconsistency between the draft convention and the Model Law. |
Поэтому, когда это резонное ожидание не оправдывается, это и будет воплощением иронии. | Then, when that reasonable expectation was not met by the tripping sidekick, irony would have been exemplified. |
Мама больна, поэтому готовить сегодня будет отец. | Because my mother is sick, my father will cook today. |
Поэтому текст пункта будет звучать следующим образом | Thus, the paragraph will read, |
Поэтому Сирия будет голосовать за проект резолюции. | Therefore, Syria will vote in favour of the draft resolution. |
Правительству Польши поэтому будет предложено представить кандидатуру. | The Government of Poland will therefore be requested to propose a candidate. |
Поэтому так будет лучше для вас обоих | So it's probably good for both of you right.. |
Поэтому первый человек будет ввести свое имя. | So the first person will enter their name here. |
Поэтому, конечно, здесь будет происходить газовый обмен. | Of course, there probably will be some gas exchange. |
Поэтому здесь будет 9 и затем 15. | So it's going to be 9 and then 15 degrees. |
Поэтому этот угол будет равен 90 15 . | So this angle right here is going to be 90 minus this 15 degrees. |
Поэтому, большой угол будет равен 60 градусам. | So this big angle right here has got to be 60 degrees. |
Поэтому, если мы облавы, это будет 9,6. | So if we round up, this will be 9.6. |
Поэтому следите за новостями, это будет интересно. | So pay attention because it's going to be interesting. |
Да. Поэтому он будет подальше от тебя. | That's why he's going to be brought up where you can't get at him. |
Поэтому, господа, будет баня, обмундирование и досмотр. | Gentlemen, there will be a steam bath, uniforms, and a register. |
Поэтому, возможно, необходимо подготовить альтернативное решение на случай, если проект не будет принят. | They raised concerns about the proposed timetable for the process, indicating the need to consult with the Parties, Bureau and secretariats of the international forums covered by the draft guidelines before reaching a decision on their adoption. |
Похожие Запросы : будет поэтому - будет поэтому - Поэтому не - не поэтому - поэтому не - Поэтому он будет - и будет поэтому - Поэтому не только - поэтому не может - Поэтому не удивительно, - может поэтому не - поэтому не спешит - не будет - не будет