Перевод "по конкретным вопросам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : по конкретным вопросам - перевод : по конкретным вопросам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Информация по конкретным вопросам | Information concerning specific issues |
III. ЗАМЕЧАНИЯ ПО КОНКРЕТНЫМ ВОПРОСАМ | English Page III. SPECIFIC COMMENTS |
Позвольте мне высказать ряд замечаний по конкретным вопросам. | Allow me now to make a few comments on specific issues. |
Позвольте мне сказать несколько слов по некоторым конкретным вопросам. | Let me say a few words on some specific issues. |
Руководящий комитет может запрашивать экспертные мнения по конкретным вопросам. | The Steering Committee may solicit expert advise on specific issues. |
b) специальные совещания по конкретным вопросам, требующим совместного обсуждения | (b) Ad hoc meetings concerned with specific subjects requiring joint deliberation |
a) консультирование Исполнительного секретаря по конкретным вопросам политики и управления | (a) Advising the Executive Secretary on specific questions of policy, management and subregional cooperation |
Секретариат при необходимости готов предоставить дополнительные разъяснения по конкретным вопросам. | The Secretariat stood ready to provide additional clarification on specific issues where necessary. |
По прежнему сохраняются разногласия по некоторым конкретным вопросам, содержащимся в итоговом документе. | There remain divergences of views on some specific issues in the outcome document. |
Общая тревога, похоже, подталкивает стороны к диалогу по вполне конкретным вопросам. | This general feeling of anxiety, it seems, is moving the parties towards a dialogue on issues that are quite specific. |
На региональном уровне неправительственные организации учредили рабочие группы по конкретным вопросам. | Regionally, non governmental organizations are organized into working groups along issue lines. |
Фонды и программы представили дополнительные разъяснения по конкретным адресованным им вопросам. | Additional clarifications were provided by funds and programmes on questions specifically addressed to them. |
Был достигнут значительный прогресс не только по чрезвычайно трудным процедурным вопросам, но также и по конкретным вопросам существа. | Considerable progress was made, not only on extremely difficult procedural questions but also on specific, substantive matters. |
Ниже кратко излагается ход дискуссий, состоявшихся по конкретным вопросам из этого списка. | The following is a summary of the discussions on the specific issues listed. |
Во вторых, резюме анализировались quot горизонтально quot по конкретным вопросам и темам. | Second, the summaries are analysed horizontally for specific topics and themes. |
Мы приветствуем начало диалога между Кубой и Соединенными Штатами Америки по конкретным вопросам. | We welcome the commencement of dialogue between Cuba and the United States of America on specific issues. |
10. Работа ЮНКТАД по вопросам интернализации должна в настоящее время проводиться по более конкретным направлениям. | 10. Work in UNCTAD on the issue of internalization should now assume more specific directions. |
Наша делегация выступит с заявлениями по конкретным вопросам, касающимся других пунктов, по мере их рассмотрения. | Our delegation will comment on specific matters relating to the other agenda items when they are taken up for debate. |
В законе также предусмотрено, что муниципальные советы должны учитывать мнение граждан по конкретным вопросам. | Once a procedure on funding municipalities was finalized under the Law on Municipalities, the Government would issue a manual on providing social services, in particular to women, children and disabled persons. |
Ее функция заключается в рассмотрении и вынесении рекомендаций по конкретным вопросам в области разоружения. | Its function is to consider and make recommendations on specific disarmament issues. |
В него также включена информация в отношении работы национальных учреждений по конкретным тематическим вопросам. | Information regarding the work of national institutions in respect of specific thematic issues is also included. |
Представитель ЕБРР представил Правлению разъяснения по различным конкретным вопросам, связанным с пенсионными планами Банка. | A representative from EBRD provided the Board with clarifications on various points of detail related to the Bank apos s pension plans. |
a) содействие осуществлению политики и директив Департамента по конкретным вопросам и проблемам управления и консультирование по ним | (a) Advising on and promoting departmental policies and guidelines dealing with specific management issues and problems |
Рассматривается также вопрос о проведении исследований по конкретным вопросам разоружения и безопасности, существующим в регионе. | Conducting studies on specific disarmament and security issues prevailing in the region is also under consideration. |
К докладу НКДАР ООН за 1993 год было выпущено девять научных приложений по конкретным вопросам. | Nine scientific annexes on particular subjects were issued in the UNSCEAR 1993 report. |
Резюмированная информация по конкретным вопросам, интересующим их темам например, политические брифинги, рабочие сводки национальных отчетов. | Summarised information on specific issues, topics of interest e.g. policy briefings, executive summary of national reports. |
Разработка такого протокола, посвященного конкретным вопросам, позволяет добиться экономии средств. | developing a protocol under an existing instrument (such as CBD, UNFCCC or UNCCD). |
Замечания по конкретным рекомендациям | Comments on specific recommendations |
Замечания по конкретным рекомендациям | Comments on main recommendations |
Комментарии по конкретным разделам | Comments on specific sections |
по конкретным жалобам 208 | Conditions for admissibility of complaints 161 108. |
Цель программы содействовать сотрудничеству по конкретным вопросам (например, окружающая среда и миграция) между сообществами по обе стороны общейграницы. | Its aim is topromote cooperation on specific issues, such as the environment and migration, between communitieson both sides of a common border. |
Эта дополнительная фаза показывает способность улучшить наши контакты и понимание по конкретным вопросам, стоящим перед нами. | This additional phase shows an ability to improve both communication and understanding on the specific issues we face. |
организовать национальный семинар, посвященный конкретным вопросам выдачи и взаимной правовой помощи | Organize a specific national training workshop on extradition and mutual judicial assistance |
Представленный документ был дополнен подробной устной информацией по конкретным вызывающим озабоченность вопросам, по которым Комитет просил представить соответствующий доклад. | The document submitted was supplemented orally in detail and in depth in the perspective of the particular areas of concern on which the Committee had requested a report. |
РЕШЕНИЙ ПО КОНКРЕТНЫМ ВИДАМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, | SPECIFIC ACTIVITIES WITH GMOs |
Работа по конкретным проектам продолжается. | Work on specific projects is in progress. |
В рамках проекта предусматривается разработка новых методологий проведения исследований по конкретным вопросам и долгосрочных стратегий проведения исследований. | The project envisions the development of new research methodologies on specific issues and the creation of long term research strategies. |
iv) технические материалы подготовка четырех исследований по конкретным вопросам, содействующим учету гендерной проблематики в работе системы ЭКЛАК. | (iv) Technical material preparation of four studies on specific issues which contribute to the incorporation of the gender perspective in the work of the ECLAC system. |
Как упоминалось выше, он наделен конкретным мандатом по проведению научных исследований и обеспечению профессиональной подготовки по вопросам улучшения положения женщин. | As mentioned above, it is specifically mandated to carry out research and training concerning the advancement of women. |
Нескольким экспертам поручено подготовить технические документы по конкретным вопросам (например, демография и миграция, экономические преобразования, меньшинства и т.д.). | Several experts have been asked to prepare technical papers on specific issues (such as demography and migrations, economic transitions, minorities, etc.). |
Кроме того, секретариат учел возможность проведения рабочих совещаний по конкретным вопросам для оказания содействия ВОО в его работе. | Moreover, the secretariat has taken into account the possibility that workshops on specific issues might be held to assist the SBI in its work. |
Замечания по конкретным выводам и рекомендациям | Comments on specific findings and recommendations |
Замечания по конкретным пунктам и рекомендациям | Comments on specific paragraphs and recommendations |
b) представление отчетности по конкретным отходам. | With the chemical composition the annual mass flow for each pollutant can be calculated. |
Похожие Запросы : по конкретным запросам - по конкретным темам - по вопросам - быть конкретным - наиболее конкретным - по другим вопросам - по налоговым вопросам - по вопросам, касающимся - по вопросам, касающимся - обсуждение по вопросам - по организационным вопросам - по всем вопросам - дебаты по вопросам