Перевод "по конкретным вопросам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по конкретным вопросам - перевод : по конкретным вопросам - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Информация по конкретным вопросам
Information concerning specific issues
III. ЗАМЕЧАНИЯ ПО КОНКРЕТНЫМ ВОПРОСАМ
English Page III. SPECIFIC COMMENTS
Позвольте мне высказать ряд замечаний по конкретным вопросам.
Allow me now to make a few comments on specific issues.
Позвольте мне сказать несколько слов по некоторым конкретным вопросам.
Let me say a few words on some specific issues.
Руководящий комитет может запрашивать экспертные мнения по конкретным вопросам.
The Steering Committee may solicit expert advise on specific issues.
b) специальные совещания по конкретным вопросам, требующим совместного обсуждения
(b) Ad hoc meetings concerned with specific subjects requiring joint deliberation
a) консультирование Исполнительного секретаря по конкретным вопросам политики и управления
(a) Advising the Executive Secretary on specific questions of policy, management and subregional cooperation
Секретариат при необходимости готов предоставить дополнительные разъяснения по конкретным вопросам.
The Secretariat stood ready to provide additional clarification on specific issues where necessary.
По прежнему сохраняются разногласия по некоторым конкретным вопросам, содержащимся в итоговом документе.
There remain divergences of views on some specific issues in the outcome document.
Общая тревога, похоже, подталкивает стороны к диалогу по вполне конкретным вопросам.
This general feeling of anxiety, it seems, is moving the parties towards a dialogue on issues that are quite specific.
На региональном уровне неправительственные организации учредили рабочие группы по конкретным вопросам.
Regionally, non governmental organizations are organized into working groups along issue lines.
Фонды и программы представили дополнительные разъяснения по конкретным адресованным им вопросам.
Additional clarifications were provided by funds and programmes on questions specifically addressed to them.
Был достигнут значительный прогресс не только по чрезвычайно трудным процедурным вопросам, но также и по конкретным вопросам существа.
Considerable progress was made, not only on extremely difficult procedural questions but also on specific, substantive matters.
Ниже кратко излагается ход дискуссий, состоявшихся по конкретным вопросам из этого списка.
The following is a summary of the discussions on the specific issues listed.
Во вторых, резюме анализировались quot горизонтально quot по конкретным вопросам и темам.
Second, the summaries are analysed horizontally for specific topics and themes.
Мы приветствуем начало диалога между Кубой и Соединенными Штатами Америки по конкретным вопросам.
We welcome the commencement of dialogue between Cuba and the United States of America on specific issues.
10. Работа ЮНКТАД по вопросам интернализации должна в настоящее время проводиться по более конкретным направлениям.
10. Work in UNCTAD on the issue of internalization should now assume more specific directions.
Наша делегация выступит с заявлениями по конкретным вопросам, касающимся других пунктов, по мере их рассмотрения.
Our delegation will comment on specific matters relating to the other agenda items when they are taken up for debate.
В законе также предусмотрено, что муниципальные советы должны учитывать мнение граждан по конкретным вопросам.
Once a procedure on funding municipalities was finalized under the Law on Municipalities, the Government would issue a manual on providing social services, in particular to women, children and disabled persons.
Ее функция заключается в рассмотрении и вынесении рекомендаций по конкретным вопросам в области разоружения.
Its function is to consider and make recommendations on specific disarmament issues.
В него также включена информация в отношении работы национальных учреждений по конкретным тематическим вопросам.
Information regarding the work of national institutions in respect of specific thematic issues is also included.
Представитель ЕБРР представил Правлению разъяснения по различным конкретным вопросам, связанным с пенсионными планами Банка.
A representative from EBRD provided the Board with clarifications on various points of detail related to the Bank apos s pension plans.
a) содействие осуществлению политики и директив Департамента по конкретным вопросам и проблемам управления и консультирование по ним
(a) Advising on and promoting departmental policies and guidelines dealing with specific management issues and problems
Рассматривается также вопрос о проведении исследований по конкретным вопросам разоружения и безопасности, существующим в регионе.
Conducting studies on specific disarmament and security issues prevailing in the region is also under consideration.
К докладу НКДАР ООН за 1993 год было выпущено девять научных приложений по конкретным вопросам.
Nine scientific annexes on particular subjects were issued in the UNSCEAR 1993 report.
Резюмированная информация по конкретным вопросам, интересующим их темам например, политические брифинги, рабочие сводки национальных отчетов.
Summarised information on specific issues, topics of interest e.g. policy briefings, executive summary of national reports.
Разработка такого протокола, посвященного конкретным вопросам, позволяет добиться экономии средств.
developing a protocol under an existing instrument (such as CBD, UNFCCC or UNCCD).
Замечания по конкретным рекомендациям
Comments on specific recommendations
Замечания по конкретным рекомендациям
Comments on main recommendations
Комментарии по конкретным разделам
Comments on specific sections
по конкретным жалобам 208
Conditions for admissibility of complaints 161 108.
Цель программы содействовать сотрудничеству по конкретным вопросам (например, окружающая среда и миграция) между сообществами по обе стороны общейграницы.
Its aim is topromote cooperation on specific issues, such as the environment and migration, between communitieson both sides of a common border.
Эта дополнительная фаза показывает способность улучшить наши контакты и понимание по конкретным вопросам, стоящим перед нами.
This additional phase shows an ability to improve both communication and understanding on the specific issues we face.
организовать национальный семинар, посвященный конкретным вопросам выдачи и взаимной правовой помощи
Organize a specific national training workshop on extradition and mutual judicial assistance
Представленный документ был дополнен подробной устной информацией по конкретным вызывающим озабоченность вопросам, по которым Комитет просил представить соответствующий доклад.
The document submitted was supplemented orally in detail and in depth in the perspective of the particular areas of concern on which the Committee had requested a report.
РЕШЕНИЙ ПО КОНКРЕТНЫМ ВИДАМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ,
SPECIFIC ACTIVITIES WITH GMOs
Работа по конкретным проектам продолжается.
Work on specific projects is in progress.
В рамках проекта предусматривается разработка новых методологий проведения исследований по конкретным вопросам и долгосрочных стратегий проведения исследований.
The project envisions the development of new research methodologies on specific issues and the creation of long term research strategies.
iv) технические материалы подготовка четырех исследований по конкретным вопросам, содействующим учету гендерной проблематики в работе системы ЭКЛАК.
(iv) Technical material preparation of four studies on specific issues which contribute to the incorporation of the gender perspective in the work of the ECLAC system.
Как упоминалось выше, он наделен конкретным мандатом по проведению научных исследований и обеспечению профессиональной подготовки по вопросам улучшения положения женщин.
As mentioned above, it is specifically mandated to carry out research and training concerning the advancement of women.
Нескольким экспертам поручено подготовить технические документы по конкретным вопросам (например, демография и миграция, экономические преобразования, меньшинства и т.д.).
Several experts have been asked to prepare technical papers on specific issues (such as demography and migrations, economic transitions, minorities, etc.).
Кроме того, секретариат учел возможность проведения рабочих совещаний по конкретным вопросам для оказания содействия ВОО в его работе.
Moreover, the secretariat has taken into account the possibility that workshops on specific issues might be held to assist the SBI in its work.
Замечания по конкретным выводам и рекомендациям
Comments on specific findings and recommendations
Замечания по конкретным пунктам и рекомендациям
Comments on specific paragraphs and recommendations
b) представление отчетности по конкретным отходам.
With the chemical composition the annual mass flow for each pollutant can be calculated.

 

Похожие Запросы : по конкретным запросам - по конкретным темам - по вопросам - быть конкретным - наиболее конкретным - по другим вопросам - по налоговым вопросам - по вопросам, касающимся - по вопросам, касающимся - обсуждение по вопросам - по организационным вопросам - по всем вопросам - дебаты по вопросам