Перевод "права и возможности женщин" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возможности - перевод : права и возможности женщин - перевод : возможности - перевод : женщин - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Возможности обхода законов, предусматривающих равные права для женщин
Loopholes in the safe application of laws under which women have equal rights
Равенство женщин и мужчин и расширение возможности женщин
Gender equality and empowerment of women
Права женщин и традиционные недостатки права
मह ल ओ क अध क र और प रथ गत अन य य
Права женщин права человека
Women s rights human rights
За десять лет мы можем сократить нищету наполовину и остановить распространение серьезных заболеваний, обеспечить равенство мужчин и женщин и расширить права и возможности женщин.
We can halve global poverty and stem the spread of major diseases, promote gender equality and empower women in 10 years time.
Хочу напомнить, что феминизм по определению подразумевает, что у мужчин и женщин абсолютно равные права и равные возможности.
For the record, Feminism, by definition, is the belief that men and women should have equal rights and opportunities.
Роль и права человека женщин
The role and the human rights of women
Экономические и социальные права женщин
Women's economic and social rights
Права человека женщин
The human rights of women
Права человека женщин
Women's human rights
Общечеловеческие права женщин
Human rights of women
(Политические права женщин)
(Political Rights of Women)
В третьих, необходимо продолжать расширять права и возможности женщин, с тем чтобы они могли распоряжаться своей жизнью и телом.
The third requirement was continued empowerment of women, so that they could take control of their own lives and bodies.
разработать законы, признающие равные права и возможности женщин, и в тех случаях, когда они уже имеются, обеспечивать их выполнение.
laws recognising women's equal rights and opportunities are created and, where they already exist, are enforced.
Демократия требует равенства, и в этой связи чрезвычайно важно расширять права и возможности изолированных социальных групп, в особенности женщин.
Democracy demanded equality and in that respect it was essential that excluded social groups, particularly women, be empowered.
Решимость правительства расширять права и возможности женщин нашла свое отражение в том, что еще до ратификации Конвенции в 1992 году были созданы Национальное бюро женщин и Национальный совет женщин.
The Government's commitment to empowering women had been reflected in the establishment of the National Women's Bureau and National Women's Council even before the ratification of the Convention in 1992.
В. Права человека и положение женщин
B. Human rights and the status of women
Права человека и равенство мужчин и женщин
Human rights and gender equality
Имущественные права сельских женщин
12.7 Rural women and land ownership
Права наследования у женщин
Inheritance rights for women
Избирательные права у женщин
Voting rights for women
Наши усилия по разрешению этих конфликтов и устранению их первопричин не увенчаются успехом, если мы не расширим права и возможности женщин.
Our endeavours to resolve those conflicts and address their root causes will fail if we do not empower women.
Джиша боролась за права далитов и права женщин в этой стране.
Jisha stands for Dalit rights for women rights in this country.
Права женщин реализуются в тех же условиях, что и права мужчин
9.1 The rights of women exercised in the same conditions as the rights of men
Статья 3 Равные права женщин и мужчин
Article 3 Equal rights of women and men
Cтатья 3 Равные права женщин и мужчин
Article 3 Equal rights of women and men
Глава 11 Экономические и социальные права женщин
Chapter 11 Economic and social rights of women
Права особых лиц групп женщин и детей
The rights of specific persons groups women and children
XI. РАВНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ПРАВА ЧЕЛОВЕКА ЖЕНЩИН
XI. EQUAL STATUS AND HUMAN RIGHTS OF WOMEN
Права и положение женщин в Боснии и Герцеговине
Women rights and position in Bosnia and Herzegovina
Мы должны улучшить положение женщин, расширить их права и уважать права детей.
We have to improve the status and rights of women and respect the rights of children.
Она боролась за права женщин.
She fought for women's rights.
Права женщин  не предмет переговоров!
Women's rights are not negotiable!! !
Вопросник, касающийся права женщин на
B. Questionnaire on women's right to adequate housing 12 14 7
Права женщин в контексте конфликтов
Women's rights in the context of conflict
Не ущемляй права женщин, крикун.
And don't forget to trample the women, loudmouth.
Права человека женщин, включая проблему насилия в отношении женщин
Women's human rights, including violence against women
Гарантирование права женщин на социальные и семейные пособия
Guarantee of women's right to social and family benefits
Оккупация и стена по разному нарушают права женщин.
Occupation and the wall unevenly violate women's rights.
b) выделении специальных ресурсов на конкретные мероприятия, расширяющие права и возможности женщин, снижающие степень их уязвимости, укрепляющие их лидерские позиции, предоставляющие им доступ к ресурсам и защищающие их права человека.
Investing dedicated resources in specific interventions that empower women, reduce their vulnerability, build their leadership, provide them with access to resources, and protect their human rights.
И одновременно с этим люди приобретают новые возможности, права и достоинство.
And in parallel, people gain opportunity, empowerment and dignity.
Ассоциация женщин предпринимательниц стремится расширить возможности женщин, содействуя развитию малых предприятий.
NNAWIB strives to empower women through the promotion of small businesses. It has a paid up membership of about 2 500 women.
Права и положение женщин в Боснии и Герцеговине 19
Women rights and position in Bosnia and Herzegovina 14
Правовые возможности, имеющиеся для защиты прав женщин
Legal Recourse Available for the Pursuit of Women's Rights
1.159 Путем повышения уровня информированности, привития навыков, оказания юридических консультаций и предоставления кредитов будут расширены права и возможности 90 000 женщин из числа беженцев.
1.159 90,000 refugee women will have been empowered through awareness raising, skills training, legal counseling activities and credit provision.

 

Похожие Запросы : права женщин - права женщин - права женщин - права и возможности - возможности для женщин - права и возможности сотрудники - личные права и возможности - права и возможности люди - политические права и возможности - экономические права и возможности - права и возможности работников - возможности и возможности - черные экономические права и возможности