Перевод "правительственный проект" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проект - перевод : проект - перевод : правительственный - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : правительственный проект - перевод : проект - перевод : правительственный проект - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правительственный механизм
The government mechanism
Правительственный вариант
Bishkek Agricultural Institute).
Правительственный проект по застройке земель под названием Новый город Пурбачал (неподалеку от г.
The latest controversy in land expansion in Bangladesh is a government housing project called Purbachal new town near Dhaka.
Несомненно, будет правительственный переворот.
There will sure be a coup d'etat.
Фактически каждый правительственный вебсайт был взломан.
Every government site, actually.
Кроме того, необходимо сократить правительственный аппарат.
And we've got to end up with a smaller government.
Новый правительственный экономический план оставляет желать лучшего.
The government's new economic plan leaves much to be desired.
С 1885 по 1889 правительственный пенсионный агент.
From 1885 to 1889 he was a government pension agent.
Источник Органы федеральной исполнительной власти, правительственный доклад.
Source Federal Executive, Report of the Government Ministry of Finance and Public Credit, Report on Federal Public Finance 2001 and Ministry of Social Development.
Российский правительственный медиа холдинг Россия сегодня запустил новый международный мультимедийный проект с целью обеспечить альтернативную точку зрения на происходящие в мире события .
Russia's state run Rossia Segodnya media holding has launched a new international multimedia project to provide an alternative viewpoint on world events.
Правительственный долг больше не будет поддерживаться активами налогоплательщиков.
Government debt will no longer be backed up by taxpayers assets.
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие.
A massive government subsidy package also accounted for domestic calm. Abruptly, some 130 billion was added to spending projections over the next five years.
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие.
A massive government subsidy package also accounted for domestic calm.
Последний правительственный запуск ракеты произошел в 1996 году.
The last U.S. government rocket launch occurred in 1996.
Издан правительственный циркуляр о предотвращении и ликвидации дискриминации.
A Government circular had also been issued with a view to preventing and eliminating discrimination.
Правительственный киберцентр активно ищет в интернете публикации, оскорбляющие монархию.
The government's Army Cyber Center has been aggressively searching the Internet for posts that insult the monarchy.
После начала периода Танзимата правительственный бюрократический аппарат был упорядочен.
After the Tanzimat, the government bureaucracy was streamlined.
В скандальном отчете , опубликованном 17 января 2013 года Советом республики Корея по аудиту и инспекциям, утверждается, что правительственный строительный проект общенационального масштаба потерпел полное фиаско.
The Korean Board of Audit and Inspection released a shocking report on Jan 17, 2013 claiming that the government's nation wide construction project has proven to be a total mess.
Правительственный набор китайских иероглифов () или GCCS был разработан правительством Гонконга.
The Government Chinese Character Set () or GCCS was thus developed by the government.
Источник Органы федеральной исполнительной власти, правительственный доклад за 2001 год.
Sources Federal Executive, Report of the Government for 2001, and Ministry of Finance and Public Credit, Report on Federal Public Finance 2001.
В этих целях постоянно укрепляется правительственный департамент по соблюдению законности.
To this end, the Government apos s enforcement department is being steadily strengthened.
Просьба указать, какой правительственный орган занимается координацией и осуществлением Факультативного протокола.
In particular, please detail the financial contribution for the National Plan against Trafficking.
Содействие этому окажет также правительственный декрет, регулирующий организацию управления экологической информацией.
The government decree regulating the organisationorganization of environmental information management also supports this end.
Экономический рост находится под угрозой, рубль ослаб, а правительственный бюджет испытывает дефицит.
Growth is endangered, the ruble is weak, and the government budget is in deficit.
Об этом 1 ноября сообщило агентство Bloomberg со ссылкой на правительственный декрет.
This was reported on November 1 by the agency Bloomberg citing the government decree.
profEuLOGist сообщает в Твиттере, что полиция взяла под свой контроль правительственный телеканал
profEuLOGist tweets about the rebranding of the state owned TV station after police took over
Танзанийский правительственный лозунг в 2010 году обещает Лучшую жизнь для каждого танзанийца .
The Tanzanian government's slogan in 2010 promised 'Maisha bora kwa kila Mtanzania' a better life for every Tanzanian.
Правительственный кандидат Хосе Серра будет для него более сложным соперником чем Сиро Гомес.
The government candidate, José Serra, would be a much more difficult opponent than Ciro Gomes.
Она вознаграждает амбиции, пропагандирует политику правительственный пост за любую цену и обесценивает заслуги.
It rewards ambition, promotes office at any cost politics, and devalues merit.
Правительственный индекс социальных медиа отслеживает релевантность и продуктивность соцсетей как инструмента политической элиты.
The Governance Social Media Index tracks the relevance and effective use of social media in governance.
Комитет хотел бы знать, выгоден ли женщинам правительственный циркуляр от мая 1989 года.
The Committee wanted to know whether the Government Circular of May 1989 was benefiting women.
Ты вошел на правительственный веб сайт чтобы показать программу отслеживания, которая отслеживает все.
You logged onto a government website to show a tracking program that tracks everything.
Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений.
The government continues to own more than 50 of remaining state owned enterprises, but does not need or use the income. A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector.
Все, что нужно сделать центральным банкам это продолжать печатать деньги, чтобы скупить правительственный долг.
All central banks need to do is to keep printing money to buy up government debt.
Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений.
A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector.
На национальном уровне мы взяли обязательство осуществлять такой правительственный подход который обеспечивает ее участие.
Nationally, we have committed ourselves to a governmental approach that ensures their participation.
Национальная комиссия по борьбе с материнской и перинатальной смертностью (Правительственный указ 116, 2000 год).
(1) National Commission to Combat Maternal and Perinatal Mortality (Executive Decree No. 116 2000)
Формализованные процедуры обеспечивают наличие такого заключения на стратегическом (включая правительственный), оперативном и тактическом уровнях.
Formalised arrangements ensure that such advice is available at the strategic (including governmental), operational and tactical levels.
Кроме того, следует конкретно указать, на какой правительственный орган возлагается задача координации этой политики.
Furthermore, a governmental body should be specifically designated as responsible for its coordination.
Компании по рейтингу ценных бумаг занижали аргентинский правительственный долг, что способствовало дальнейшему увеличению рисковой премии.
Bond rating agencies downgraded Argentina s government debt, which contributed to a further rise in the risk premium.
Чешская республика, Польша и Венгрия перенесли правительственный кризис с тех пор, как вступили в ЕС.
The Czech Republic, Poland, and Hungary have each endured a government crisis since EU accession.
Закон о промышленной собственности в Боснии и Герцеговине (Правительственный бюллетень Боснии и Герцеговины,  03 02)
The Law on Industrial Property in Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No. 03 02) The Law on Copyrights and Related Rights in Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No.
Кроме того, создан правительственный подкомитет по наблюдению за усилиями, направленными на осуществление новых позитивных действий.
In addition, a government sub committee was established to monitor efforts to enforce the new affirmative action measures.
(Министерство землепользования, Претория, апрель 1997 года Правительственный документ о политике Южной Африки в области землепользования)
(Department of Land Affairs, Pretoria, April 1997 White Paper on South African Land Policy)
Эти сладости были взяткой от предпринимателя, который старался подкупить моего отца, чтобы заполучить правительственный контракт.
Those sweets were a bribe from a contractor who was trying to get my father to award him a government contract.

 

Похожие Запросы : правительственный указ - правительственный уровень - правительственный офис - правительственный совет - правительственный центр - правительственный контракт - правительственный бизнес - правительственный комплекс - правительственный уровень - правительственный кризис - правительственный канал - правительственный рынок