Перевод "править закон" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

править - перевод : закон - перевод :
Law

закон - перевод : править - перевод : править - перевод : править - перевод : править - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод :
ключевые слова : Laws Bill Breaking Rule Govern Reign Kingdom Lead

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Править...
Edit...
Мы будем править!
OHWO OHAHANAN RCHUANWO!
Он создан, чтобы править
For he was born to rule
Оставьте Ближний Восток Править Собой
Let the Middle East Govern Itself
Анархия, которой буду править я.
Anarchy, that I run
Где будет править грубая сила.
The predatory beasts take over.
Деньги должны служить, а не править.
Money has to serve, not to rule.
Раджа Шахадев стал править в Кашмире.
By the first the State of Lahore (i.e.
Ты обладаешь властью править всем миром.
You possess the power to rule the entire world.
Уплывешь на необитаемый остров править обезьянами?
Sail away to a desert island probably and lord it over the monkeys.
Нельзя править миром и пасовать, Джонни.
You can't rule the world by passing the shoe.
Может ли он править в мире?
Can he govern in peace?
Эта партия собирается снова править в Greece.
This party aims to govern again Greece. Stratos Safioleas ( stratosathens) November 22, 2015
Ольгерд оставил сына Владимира править в Киеве.
Algirdas left his son Vladimir in Kiev.
Его сын Самес продолжал править в Софене.
His son, Sames, continued to rule in Sophene.
Скоро ты будешь править отсюда всем миром.
Soon, you will rule the entire world from here.
Вонючая Русь у нас не должна править
We don't want that lousy Russia rule on the Don.
Закон, закон...
What law? Pardon me, but because of this law,
Берлускони, похоже, целиком осознал, насколько трудно править Италией.
Berlusconi seems to be fully aware of the difficulty of governing Italy.
Закулисные сделки и насилие продолжают править сегодняшним днем.
Backroom dealings and violence continue to rule the day.
В 1219 году Раймунд Беренгер начал править самостоятельно.
In 1226, Ramon began to reassert his right to rule in Marseille.
Экстремизм, фундаментализм и межплеменная вражда будут править бал.
Extremism, fundamentalism and tribalism will reign supreme.
Мы уважаем их и не собираемся править ими.
We respect them, and have no aspirations to rule over them.
Редактор словаря позволяет создавать и править словари kanagram
The Vocabulary Editor allows you to create your own vocabularies, which kanagram can then test you with
Элита, интеллигенция будет править нами от нашего имени.
Democracy cannot work, you have the elite, the intelligentsia, ruling on behalf of and over the rest of us.
Он думал, что сможет править миром в одиночку.
He thought he could rule the world alone.
Лучше править в аду, чем служить в раю.
Just as your husband believes me. And then, you'll all be at each other's throats again.
Закон есть закон.
You know the law.
Закон есть закон.
The law is the law.
Закон есть закон!
The law is the law!
Закон есть закон!
Orders are orders!
Генерал Первез Мушарраф готов править Пакистаном еще пять лет.
General Pervez Musharraf is poised to rule Pakistan for another five years.
В мире бардак, и мне просто нужно править им.
This world is a mess, and I just... need to rule it.
И править миром вдвоём, если ты здесь со мной
If you stay with me girl, we can rule the world
И править миром вдвоём, если ты рядом со мной
If you stay by my side, we can rule the world.
И править миром вдвоём, если ты рядом со мной
If you stay by my side, we can rule the world
В мире бардак и мне просто нужно править им.
This world is a mess, and I just... need to rule it.
Я женюсь на миссис Тисдэйл и стану править Фридонией.
I can control Freedonia easier by marrying Mrs. Teasdale.
буду править лесом не грубо, но строго и ласково.
My regal robes of the forest Would be satin Not cotton
Закон суров, но это закон.
The Law is harsh, but it is the Law.
Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г.
Mexico's President Vincente Fox will govern through 2006.
Кучер поехал на пристяжной, а Левин стал сам править парой.
So the coachman rode back on the side horse and Levin drove the other two himself.
Мы мечтаем править в царстве, которое у нас в голове .
We cherish being the lords of our skull sized kingdoms.
Это вопрос лидерства, ведь встаёт вопрос, кто будет править будущим.
This is a question of leadership, because it becomes a question of who leads the future.
И как знать, кто будет править на этой планете океанов.
Who knows who'll end up ruling this ocean planet?

 

Похожие Запросы : править - править и править - править школы - править решение - править рынок - править над - править миром - править высшим - править с