Перевод "предоставить некоторые данные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : некоторые - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : некоторые - перевод : некоторые - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для этого водитель должен предоставить свои контактные данные. | To do this, drivers must provide their contact information. |
Вот только некоторые данные. | Here is just a little bit of data. |
Вот только некоторые данные. | Here is just some data. |
Давайте взглянем на некоторые данные. | Okay, so let's have a look at a little bit of data. |
Не все страны члены ООН могут предоставить необходимые статистические данные. | Not all UN member states choose to or are able to provide the necessary statistics. |
Вот только некоторые данные. По Китаю. | Here is just some data. This is China. |
(b) Индикаторы (включая некоторые базовые данные) | (b) Indicators (include some baseline data) |
Семья в Израиле некоторые демографические данные | The Family in Israel Some Demographic Data |
Мы можем посмотреть на некоторые данные. | We can look at some of the data. |
Вот как выглядят некоторые такие данные. | Here's what some of this data might look like. |
Предоставить дополнительные данные о расходах представляется затруднительным, поскольку в момент подготовки бюджетных предложений такие данные еще отсутствовали. | Adding additional expenditure data would be difficult since at the time of preparing the budget proposals the data was not yet available. |
Общее описание Индикаторы (включая некоторые базовые данные) | General description Indicators (include some baseline data) |
Ниже представлены некоторые данные о системе интернатов | The following table shows some of the benefits gained from the hostel programme. |
kalzium может визуализировать некоторые данные диапазона элементов. | kalzium can plot some data about a range of elements. |
Некоторые данные были утеряны во время преобразования. | Some data was lost in the conversion. |
Я хотел бы привести некоторые статистические данные. | I shall give some statistics. |
И здесь я хочу продемонстрировать некоторые данные. | But this I just want to show you some data here. |
Затем они получали исходные данные, над которыми выполняли некоторые операции, формируя результирующие данные. | They accept some input. They do an operation with the input, and then they produce an output. |
Однако также существуют и некоторые реальные данные (т.е. | However, there are also some real data (i.e. based on an objective measurement or survey process) and the sources of these data have been identified in part at least by the recent survey undertaken by the secretariat. |
Вот только Некоторые статистические данные об использовании чисел. | Here are just a few statistics about usage numbers. |
Мы надеемся, что ко времени представления следующего отчета мы сможем предоставить дополнительные данные. | We hope to be in a position before the next report is due to provide supplemental data. |
Ирак разъяснил, что значительная часть документации, касающаяся этих программ, была уничтожена и поэтому он не может предоставить некоторые подробные данные, которые были запрошены Комиссией и МАГАТЭ. | Iraq has explained that much of the documentation concerning those programmes has been destroyed and hence it is unable to provide certain details required by the Commission and IAEA. |
Ну, некоторые услуги позволяют получить назад все данные, которые вы послали, а некоторые нет. | Well, some services make it possible to get back all the data that you sent, and some don't. |
Во вставке 2 приводятся некоторые данные о статусе ГСТП. | Box 2 provides some notes on the status of the GSTP. |
Некоторые предпочитают быть единственным спонсором и поэтому готовы и могут предоставить крупную субсидию. | The latter are harder to find than the former (which does not mean that project money is always easy to find). |
Некоторые из них представили также данные, характеризующие национальный состав населения. | Some of them also produced figures indicating the national composition of the population. |
Вот представлены некоторые данные по ВВП для целого набора стран. | And there's data kept up, so if you look here's a whole bunch of countries in the world and their GDPs. |
Некоторые делегации просили предоставить дополнительную информацию о возможных финансовых последствиях установления различных институциональных связей. | Some delegations requested further information on the possible financial implications of different possible institutional linkages. |
Может быть, мы могли бы предоставить странам СНГ некоторые учебные материалы для обучения персонала. | Perhaps we could also provide some teaching materials for CIS offices in order to train staff. |
С согласия соответствующего государства Комитет намерен предоставить такие оценочные данные заинтересованным государствам донорам и организациям донорам. | With the consent of the States concerned, the Committee intends to provide such assessment data to interested donor States and organizations. |
Они призывают Ирак предоставить МАГАТЭ все необходимые данные по его ядерной программе, которые пока не представлены. | They urge Iraq to provide the IAEA with all the necessary data on its nuclear programme that is not yet available. |
Некоторые страны предпочитают использовать спутниковые данные и географические информационные системы (ГИС). | Some countries favour the use of satellite data and geographical information systems (GIS). |
Некоторые данные об общинных организациях женщин можно почерпнуть из таблицы 14.01. | Some data on Women's Community Organisations may be seen in table 14.01. |
Я исключал некоторые данные, чтобы структура данных проявилась в полной мере. | I was eliminating the data to get the true pattern of the data to shine through. |
13 сентября 2002 года Группа постановила предоставить в распоряжение Ирака полученные от заявителей данные мониторинга и оценки. | According to the Claimants, the absence of a specific reference to interim loss in Security Council resolution 687 (1991) or Governing Council decision 7 does not in any way suggest a limitation. |
В соответствии с решением предоставить в распоряжение Ирака данные мониторинга и оценки полученная информация была препровождена Ираку2. | They assert that entitlement to compensation for such damage under international law is mandated by the fundamental principle articulated by the Permanent Court of International Justice in the Factory at Chorzów case that reparation must, as far as possible, wipe out all the consequences of the illegal act and re establish the situation which would, in all probability, have existed if that act had not been committed . |
Комитет подчеркивает, что до вынесения какого либо решения по этому вопросу Генеральной Ассамблее следует предоставить обновленные данные. | The Committee stresses that updated data should be made available to the General Assembly before any decision on the matter is taken. |
Существует надпись на сосуде этой школы, так же есть некоторые текстовые данные. | There is an inscription on a jar to that school, and there is some textual evidence as well. |
Некоторые респонденты сочли, что данные следует направить вновь, несмотря на полученное подтверждение. | Some respondents thought that the data had to be sent again, although a confirmation had been received. |
Кроме этого, некоторые правительства стремились собрать данные, получить которые было практически невозможно. | Further, many Governments sought to collect data that were essentially not retrievable. |
Он рождается, получает данные от пользователя, делает некоторые вещи, и рендерит вид. | It's born, it gets some user input it does some stuff and it render a view. |
И всё же некоторые общие данные могут помочь нам понять важные тенденции. | Still, some general information can help us get a handle on major trends. |
Мы собираемся положить некоторые HTML с данные приложения заменить в нем. Но. | We're gonna put out some HTML with application specific data substituted into it. |
Требовалось предоставить следующую информацию данные перевозок (в настоящее время и прогнозируемые), польза от проекта и оценка стоимости инвестирования. | The data required were as follows Traffic data (present and forecasted) benefits from the project savings in maintenance cost from the project and investment cost assessment. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Прежде чем предоставить слово следующему оратору, я хотел бы сделать некоторые объявления. | The PRESIDENT Before calling upon the next speaker, I should like to make some announcements. |
Похожие Запросы : предоставить некоторые - предоставить данные - предоставить некоторые подробности - предоставить некоторые комментарии - предоставить вам некоторые - предоставить некоторые доказательства - предоставить мне некоторые - предоставить нам некоторые - предоставить статистические данные - предоставить личные данные - предоставить учетные данные - предоставить личные данные - некоторые личные данные - некоторые неправильные данные