Перевод "приводят к затратам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приводят к затратам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В этом случае даже быстрорастущие цены на энергию приводят к небольшим дополнительным затратам производственных фирм. | Thus, even rapidly rising energy prices imply only a limited additional cost burden for firms. |
В свою очередь такие лишения приводят к высоким общественным затратам, включая преступность, насилие и зависимое положение. | This deprivation in turn generates high social costs, including crime, violence, and dependency. The latter pathologies then become a weapon in the populist attack on free enterprise, which Western countries require for economic dynamism and thus prosperity. |
В свою очередь такие лишения приводят к высоким общественным затратам, включая преступность, насилие и зависимое положение. | This deprivation in turn generates high social costs, including crime, violence, and dependency. |
Это приводит к колоссальным затратам. | That creates huge costs. |
Это относится и к затратам. | So are costs. |
Это соотношение возраста к затратам на лечение. | This is age versus cost of health care. |
Заторы на дорогах в городских зонах становятся более масштабным явлением и приводят к значительным затратам из за нарушения сроков доставки товаров и потери рабочего времени. | Congestion makes urban areas less and less easily accessible, and leads to significant costs in terms of delivery delays and lost working hours. |
Столкновения приводят к травмам | Clashes leave protesters injured |
Это приводит к значительным затратам и наносит большой ущерб. | The cost and damage is significant. |
В действительности, поскольку притоки капитала часто приводят к повышению курса внутренней валюты, они способствуют дальнейшим затратам на иностранные товары, так как товары, произведенные внутри страны, становятся неконкурентоспособными. | Indeed, because capital inflows often cause the domestic exchange rate to appreciate, they encourage further spending on foreign goods as domestic producers become uncompetitive. |
Прямым или переменным затратам | Proportional factors These are factors whose total cost depends on the level of activity of a business |
Косвенным или постоянным затратам | Indirect costs or fixed costs |
Они приводят к болезни Паркинсона. | They lead to Parkinson's disease. |
Иногда это может даже привести к высоким затратам для предполагаемых бенефициариев. | Sometimes it might even pose high costs for the alleged beneficiaries. |
Но это может занять много времени и привести к тревожным затратам. | But that could take a long time and come at an alarming cost. |
Претензии на это приводят к репрессиям. | To claim otherwise leads to repression. |
Дурные мысли приводят к дурным поступкам. | Bad thoughts lead to bad deeds. |
Неэффективные механизмы приводят к низким результатам. | Poor mechanisms led to poor results. |
Этапы расчета по нормативным затратам | Operation of a standard costing system |
Расчет себестоимости по нормативным затратам | Pure actual cost systems assign actual costs to all units produced. |
Метод расчета по предельным затратам | Matching concept states that costs must match revenues when determining profit for a period |
К сожалению, не все изменения приводят к прогрессу. | It is unfortunate that not all changes lead to progress. |
Например, сырье обычно относится к переменным, прямым, производственным и возможно регулируемым затратам. | During this time it produced quite a lot of Information for people outside the company, e.g., for the tax authorities, for the banks from which it borrowed money and later for its shareholders. |
Неоправданно высокие цены приводят к чрезмерному инвестированию. | Overinflated prices lead firms to overinvest. |
Как эти правила приводят к формированию узоров? | How do the rules give rise to the patterns? |
Международные авиационные перевозки приводят к распространению пандемий. | International air travel spreads pandemics. |
Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам. | Few state visits have lasting results. |
Так идеи приводят к изменениям самих государств. | So ideas change states. |
Выборы приводят к появлению победителя и проигравшего. | What an election produces is a winner and a loser. |
Вот к чему приводят новые информационные среды. | That's what happens when the media's space expands. |
Метод определения себестоимости по прямым затратам | Direct costing allocates all manufacturing product cost to products, whether fixed or variable |
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию. | The greater the repression that religious parties face in secular police states, the more extreme their politics are likely to become. |
Париж Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам. | PARIS Few state visits have lasting results. |
и все проблемы безопасности, к которым они приводят. | And all the security issues they cause us. |
Травмы головы вредны. Они приводят к болезни Паркинсона. | Head injuries are bad for you. They lead to Parkinson s disease. |
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию. | Violent crackdowns rarely result in moderation. |
Список элементов, которые приводят к окончанию действия тега. | Defines a list of elements that force a tag to end. This element is an element only type element. |
Очевидно, что видеоигры не приводят к усилению невнимательности. | So clearly playing those action games doesn't lead to attention problems. |
Плохие санитарно гигиенические условия приводят к различным заболеваниям. | The poor hygienic conditions were said to cause different types of illnesses. |
Засоление и эрозия почв приводят к уменьшению урожаев. | Increasing salinity and erosion of topsoil lowers crop yields. |
Подобные случаи приводят к возникновению значительного дебетового сальдо. | Similar situations result in large debit balances. |
Такие конфликты также приводят к появлению потоков беженцев. | Such conflicts also caused refugee movements. |
Они часто приводят к ускорению столь необходимых реформ. | They often lead to the acceleration of much needed reforms. |
И вот к каким изменениям приводят наши действия. | And this is the kind of change you can get for that. |
Все эти проекции и паника приводят к страданию. | All the panic, all the projections become the suffering. |
Похожие Запросы : приводят к - чувствительны к затратам - приводят к тому, - приводят к трению - они приводят к - часто приводят к - приводят к успеху - приводят к действию - приводят к изменению - приводят к выгодам - приводят к изменениям - приводят к успеху - они приводят к - приводят к выводу,