Перевод "придает смысл" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

смысл - перевод : смысл - перевод : смысл - перевод : смысл - перевод : придает смысл - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это событие придает докладу Генерального секретаря в этом году особое значение и смысл.
This event makes the Secretary General apos s report of particular scope and significance this year.
Таким образом, где бы ни покоилась душа Кваме Нкрумы сегодня, это замечательное достижение для Южной Африки придает смысл независимости Ганы.
Thus, wherever rests the soul of Kwame Nkrumah today, the remarkable achievement of South Africa brings meaning to the independence of Ghana.
Смысл В чём смысл?
The point, most of us. What's the point?
Самоотверженность придает новое качество и возвышенный смысл нашим жизням и жизням наших потомков от нее даже может зависеть само наше выживание.
Selflessness raises the quality and elevates the meaning of our lives, and that of our descendants in fact, our very survival may even depend on it.
Смысл...
The point, most of us.
Смысл.
The meaning.
Она также создает скульптуры из стекловолокна в натуральную величину, чаще всего животных, которые затем она полностью покрывает бинди, что придает работам особый символический смысл.
She also creates life size fiberglass sculptures, often of animals, which she then completely covers in bindis, often with potent symbolism.
Но это может показаться тафтологией, но на самом деле, это одна из самых глубоких идей во всей физике, и это придает смысл понятию время .
Well, this may seem like a tautology, but actually, it's one of the most profound ideas in all of physics, and it gives meaning to the notion of time .
Это придает фотографии четкость.
So it adds to the sharpness of the photo.
Что придает оттенок драмы.
To lend a dash of drama
Он придает им аромат!
It gives them flavor.
Смысл ясен.
The implication is clear.
Какой смысл?
What's the point?
Какой смысл?
What is the point?
Грамматический смысл
Grammar
Здравый смысл.
Common sense.
Имеет смысл
Makes sense to me.
Улавливаете смысл?
Does that make sense?
Есть смысл.
Makes sense.
Смысл понятен.
That makes sense.
Мой смысл.
My kind of sense.
А смысл?
If you give the right weight...
Какой смысл?
What good would that do?
Какой смысл?
What's the use?
Однако, вы понимаете, что сознательно соглашаетесь на эту действительно замечательную потерю контроля, которая, мы полагаем, придает огромный смысл нашей жизни и, несомненно, дает чувство удовлетворения.
But you realize you resubmit yourself to losing control in a really wonderful way, which we think provides a lot of meaning to our lives and is quite gratifying.
И всё обрело смысл, мир обрёл для меня смысл.
And it all made sense, the world made sense to me.
Моя делегация придает большое значение данному проекту резолюции и полностью разделяет его основной смысл и цель, о чем со всей очевидностью свидетельствует занятая нами сегодня позиция.
My delegation attaches great importance to this draft resolution and fully shares its main thrust and objective, as made evident by the position we have adopted today.
Здравый смысл, редкое понятие в законе, но здесь оно было, здравый смысл Протестует против этого. Здравый смысл.
Common sense, a rare idea in the law, but here it was. Common sense Revolts at the idea. Common sense.
Это придает окраску их отношениям.
This colors their attitudes.
И соучастников Ему не придает,
Who do not associate any one with their Lord,
И соучастников Ему не придает,
And those who do not ascribe any partner to their Lord
И соучастников Ему не придает,
and those who associate naught with their Lord
И соучастников Ему не придает,
And those who with their Lord associate not anyone.
И соучастников Ему не придает,
And those who join not anyone (in worship) as partners with their Lord
И соучастников Ему не придает,
And those who associate no partners with their Lord.
И соучастников Ему не придает,
who associate none with their Lord in His Divinity,
И соучастников Ему не придает,
And those who ascribe not partners unto their Lord,
Что же придает нам храбрости?
What gives us the courage?
В чем смысл?
The message?
Это имеет смысл.
It makes sense.
Это имеет смысл?
Does this make sense?
Это имеет смысл.
This makes sense.
Жизнь потеряла смысл.
Life has lost its meaning.
Это имеет смысл?
Does it have any sense?
Какой смысл спорить?
What's the point of arguing?

 

Похожие Запросы : Курс Придает - придает вес - Придает хорошо - она придает - придает правдоподобность - придает правдоподобность - придает воздуху - он придает - придает доверие - придает значение - что придает