Перевод "прикомандированных и осуществляется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод :
ключевые слова : Carried Aggression Performed Centre Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

55. СИДСНЕТ предстоит продемонстрировать важность компьютерной связи, и большое значение будет принадлежать, например, профессиональной подготовке прикомандированных специалистов.
55. SIDS NET will have to demonstrate the value of computer mediated communications, and training through secondment for example, will be important.
Осуществляется
Implemented by
осуществляется?
They are called thematic instruments.
осуществляется?
Who can participate?
осуществляется?
All operations are implemented by the EIB.
осуществляется?
How is it implemented?
ожидается, что правительства сторон, не включенных в приложение II, и международные организации будут оплачивать путевые расходы и суточные прикомандированных ими экспертов.
It may be expected that Governments of non Annex II Parties and international organizations would wish to be reimbursed for the travel and subsistence costs of their seconded experts.
Более гибко осуществляется и финансирование.
Financing is more flexible.
И таким образом осуществляется участие.
And everybody kind of participates.
В идеальном варианте секретариат СПМРХВ должен носить межсекторальный характер и иметь в своем составе сотрудников, прикомандированных не менее чем двумя межправительственными организациями .
Ideally, the SAICM secretariat should be multisectoral in its character and it should include staff that have been seconded to it from two or more intergovernmental organizations .
Деятельность оценивается, согласуется и осуществляется единообразно.
Activities are evaluated, aligned and implemented in a unified way.
Так обычно и осуществляется обычная гибридизация.
Well that's what happens in normal hybridization anyway.
Как осуществляется отбор и мониторинг проектов?
How are projects selected and how are they monitored?
Рекомендация уже осуществляется.
The recommendation is already being implemented.
Осуществляется совместное патрулирование.
Joint patrols were being undertaken.
Как это осуществляется?
This was complemented by bilateral actions with Iraq such as support to civil society organisations in the field of human rights and technical assistance to key Iraqi institutions.
Как это осуществляется?
No wonder that energy security, renewable energy and energy efficiency are hot topics these days.
Как это осуществляется?
It is also the most important in terms of budget.
Как это осуществляется?
How is it implemented?
Как это осуществляется?
In total, fifteen projects were supported by the NIF in 2008, in countries such as Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, Ukraine, Egypt, Morocco and Tunisia.
5. У сотрудников ПРООН, переводимых на контракты Организации Объединенных Наций, и сотрудников ПРООН, специально прикомандированных в УОП ООН, сохраняются стаж работы и приобретенные материальные права.
5. UNDP staff converted to United Nations appointments and UNDP staff on special secondment to UNOPS shall retain their seniority and accrued benefits and entitlements.
И этот процесс осуществляется в настоящее время.
That process is already well under way.
Осуществляется подготовка по вопросам законодательства и процедур.
Training on laws and procedures is ongoing.
Обзор осуществляется на основе
The review shall be carried out in the light of
Как осуществляется их мониторинг?
How were they monitored?
Правосудие осуществляется только судом.
Justice shall be administered solely by the courts.
Проект осуществляется Интеграционным фондом.
The project is implemented by the Integration Foundation.
Индексация файлов не осуществляется
File indexer is idle
Это осуществляется не систематически.
This was not done systematically.
Осуществляется программа 270 т
programme in place
В печени осуществляется дыхание.
The liver is doing respiration.
Отслеживание сигналов осуществляется постоянно.
She should be watched for signals at all times.
Предпринимаются все усилия для использования услуг сотрудников, прикомандированных из подразделений Организации Объединенных Наций, однако с учетом изменения требований этого может оказаться недостаточно.
Every effort is made to utilize seconded staff from United Nations entities but, given competing requirements, this may not be sufficient.
Практическая реализация осуществляется поэтапно и в индивидуальном порядке.
Implementation is a gradual process and will be done on a case by case basis.
а) деяние осуществляется в интересах этой организации и
(a) The act fulfils an interest of the same organization and
a) деяние осуществляется в интересах этой организации и
(a) the act fulfils an interest of the same organization and
Эта чрезвычайная операция осуществляется и в 1993 году.
This emergency operation continues in 1993.
Вывод гражданской полиции осуществляется организованно и без инцидентов.
The withdrawal has been accomplished in an orderly manner and without incident.
Съемка осуществляется через пространство между зонтом и рефлектором.
The camera is shooting through the crack between the umbrella and the reflector.
b) Осуществляется ли контроль за людьми и грузом в Таиланде различными ведомствами (иммиграция и таможня) или же он осуществляется одним ведомством?
(b) Is the supervision of people and cargo in Thailand undertaken by separate agencies (immigration and customs) or does one body perform it?
Либо развитие, которое осуществляется всеми и для всех, либо в долгосрочном плане развитие, которое не осуществляется никем и ни для кого.
Either development is by all and for all, or, in the long term, it is by and for no one.
Работа PPPoE осуществляется следующим образом.
The PPPoE Discovery stage does exactly this.
Поиск осуществляется по ключевым словам.
it publishes itself as a source for this file.
Осуществляется подготовка по 56 специальностям.
It is located in Dushanbe.
Регистрация ННО осуществляется Министерством юстиции.
Not for profit organizations are registered by the Ministry of Justice.

 

Похожие Запросы : прикомандированных из - осуществляется - осуществляется - осуществляется