Перевод "прикомандированных и осуществляется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
55. СИДСНЕТ предстоит продемонстрировать важность компьютерной связи, и большое значение будет принадлежать, например, профессиональной подготовке прикомандированных специалистов. | 55. SIDS NET will have to demonstrate the value of computer mediated communications, and training through secondment for example, will be important. |
Осуществляется | Implemented by |
осуществляется? | They are called thematic instruments. |
осуществляется? | Who can participate? |
осуществляется? | All operations are implemented by the EIB. |
осуществляется? | How is it implemented? |
ожидается, что правительства сторон, не включенных в приложение II, и международные организации будут оплачивать путевые расходы и суточные прикомандированных ими экспертов. | It may be expected that Governments of non Annex II Parties and international organizations would wish to be reimbursed for the travel and subsistence costs of their seconded experts. |
Более гибко осуществляется и финансирование. | Financing is more flexible. |
И таким образом осуществляется участие. | And everybody kind of participates. |
В идеальном варианте секретариат СПМРХВ должен носить межсекторальный характер и иметь в своем составе сотрудников, прикомандированных не менее чем двумя межправительственными организациями . | Ideally, the SAICM secretariat should be multisectoral in its character and it should include staff that have been seconded to it from two or more intergovernmental organizations . |
Деятельность оценивается, согласуется и осуществляется единообразно. | Activities are evaluated, aligned and implemented in a unified way. |
Так обычно и осуществляется обычная гибридизация. | Well that's what happens in normal hybridization anyway. |
Как осуществляется отбор и мониторинг проектов? | How are projects selected and how are they monitored? |
Рекомендация уже осуществляется. | The recommendation is already being implemented. |
Осуществляется совместное патрулирование. | Joint patrols were being undertaken. |
Как это осуществляется? | This was complemented by bilateral actions with Iraq such as support to civil society organisations in the field of human rights and technical assistance to key Iraqi institutions. |
Как это осуществляется? | No wonder that energy security, renewable energy and energy efficiency are hot topics these days. |
Как это осуществляется? | It is also the most important in terms of budget. |
Как это осуществляется? | How is it implemented? |
Как это осуществляется? | In total, fifteen projects were supported by the NIF in 2008, in countries such as Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, Ukraine, Egypt, Morocco and Tunisia. |
5. У сотрудников ПРООН, переводимых на контракты Организации Объединенных Наций, и сотрудников ПРООН, специально прикомандированных в УОП ООН, сохраняются стаж работы и приобретенные материальные права. | 5. UNDP staff converted to United Nations appointments and UNDP staff on special secondment to UNOPS shall retain their seniority and accrued benefits and entitlements. |
И этот процесс осуществляется в настоящее время. | That process is already well under way. |
Осуществляется подготовка по вопросам законодательства и процедур. | Training on laws and procedures is ongoing. |
Обзор осуществляется на основе | The review shall be carried out in the light of |
Как осуществляется их мониторинг? | How were they monitored? |
Правосудие осуществляется только судом. | Justice shall be administered solely by the courts. |
Проект осуществляется Интеграционным фондом. | The project is implemented by the Integration Foundation. |
Индексация файлов не осуществляется | File indexer is idle |
Это осуществляется не систематически. | This was not done systematically. |
Осуществляется программа 270 т | programme in place |
В печени осуществляется дыхание. | The liver is doing respiration. |
Отслеживание сигналов осуществляется постоянно. | She should be watched for signals at all times. |
Предпринимаются все усилия для использования услуг сотрудников, прикомандированных из подразделений Организации Объединенных Наций, однако с учетом изменения требований этого может оказаться недостаточно. | Every effort is made to utilize seconded staff from United Nations entities but, given competing requirements, this may not be sufficient. |
Практическая реализация осуществляется поэтапно и в индивидуальном порядке. | Implementation is a gradual process and will be done on a case by case basis. |
а) деяние осуществляется в интересах этой организации и | (a) The act fulfils an interest of the same organization and |
a) деяние осуществляется в интересах этой организации и | (a) the act fulfils an interest of the same organization and |
Эта чрезвычайная операция осуществляется и в 1993 году. | This emergency operation continues in 1993. |
Вывод гражданской полиции осуществляется организованно и без инцидентов. | The withdrawal has been accomplished in an orderly manner and without incident. |
Съемка осуществляется через пространство между зонтом и рефлектором. | The camera is shooting through the crack between the umbrella and the reflector. |
b) Осуществляется ли контроль за людьми и грузом в Таиланде различными ведомствами (иммиграция и таможня) или же он осуществляется одним ведомством? | (b) Is the supervision of people and cargo in Thailand undertaken by separate agencies (immigration and customs) or does one body perform it? |
Либо развитие, которое осуществляется всеми и для всех, либо в долгосрочном плане развитие, которое не осуществляется никем и ни для кого. | Either development is by all and for all, or, in the long term, it is by and for no one. |
Работа PPPoE осуществляется следующим образом. | The PPPoE Discovery stage does exactly this. |
Поиск осуществляется по ключевым словам. | it publishes itself as a source for this file. |
Осуществляется подготовка по 56 специальностям. | It is located in Dushanbe. |
Регистрация ННО осуществляется Министерством юстиции. | Not for profit organizations are registered by the Ministry of Justice. |
Похожие Запросы : прикомандированных из - осуществляется - осуществляется - осуществляется