Перевод "провожу свое время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : провожу свое время - перевод : время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я отлично провожу время. | I'm having a great time. |
Я хорошо провожу время. | I'm having a nice time. |
Я хорошо провожу время. | I am having a good time. |
Я чудесно провожу время. | I'm having an awesome time. |
Я провожу время идеально. | I have a perfectly good time. |
Во время турне я отлично провожу время. | When I'm on tour, I have lots of fun. |
Я очень хорошо провожу время. | I'm having a really good time. |
Я отлично провожу время в Канаде. | I'm having a great time in Canada. |
Ненавижу притворяться, что хорошо провожу время. | I hate pretending I'm having a good time. |
Я отлично провожу время с детьми. | I'm having a great day with the kids. |
Похоже, я один хорошо провожу время. | I seem to be the only one having a good time. |
В совместных исследований, что в настоящее время я провожу с VA больничной системой, я пытаюсь оценить, как врачи тратят свое время. | In a research collaboration that I'm currently conducting with the VA Hospital system, I'm trying to measure how doctors are spending their time. |
Я провожу свободное время со своими детьми. | I spend my free time with my kids. |
Я прекрасно провожу время здесь в Бостоне. | I'm having a wonderful time here in Boston. |
Я всё свободное время провожу за чтением. | I spend all my free time reading. |
Передай ей, что я прекрасно провожу время. | Tell her I'm having a swell time. |
Я прекрасно провожу время и без него. | I'm having an excellent time without him. |
Я часто провожу своё свободное время, слушая музыку. | I often spend my free time listening to music. |
Я провожу моё свободное время с моими детьми. | I spend my free time with my kids. |
Я провожу своё свободное время со своими детьми. | I spend my free time with my kids. |
Я провожу своё рабочее время, глядя в окно. | I spend my time looking out of the window when I should be working. |
Похоже, что только я провожу время хорошо здесь. | It seems like I'm the only one having any fun here. |
Я провожу всё свободное время, исследуя морскую жизнь. | I spend as much of my time as possible investigating the marine life. |
Сейчас я замечательно провожу время с вами, доктор. | I'm having a fine time right here with you, Doctor. |
Всему свое время, милочка, всему свое время. | All in good time. |
Я провожу время, когда должен работать, смотря в окно. | I spend my time looking out of the window when I should be working. |
Я провожу своё рабочее время за смотрением в окно. | I spend my time looking out of the window when I should be working. |
Я провожу своё рабочее время за глядением в окно. | I spend my time looking out of the window when I should be working. |
Я скучаю по нему, хотя очень хорошо провожу время. | I miss him. Not that I'm not having a good time. |
Д. П. Конечно нет. Я отлично провожу время с детьми. | JP No not at all. I'm having a great day with the kids. |
И я хорошо провожу время, делая то, что мне нравится. | I am a very focused person in what I do and I enjoy doing what I like. |
Конечно, провожу. | Of course I will. |
Я провожу. | I'll let you out. |
Я провожу. | I'll come down to the door with you. |
Провожу тебя? | You want me to? |
Я провожу! | I'll show you out. |
Я провожу. | I'll accompany you. |
Провожу тебя. | I'll walk with you. |
Всему свое время. | Everything has got its time. |
Всему свое время. | It isn't done. |
Всему свое время! | It isn't done! |
В свое время. | Of course, sir. |
Всему свое время. | There's a time for everything |
Я провожу тебя. | I'll walk you out. |
Я провожу вас. | I'll walk you out. |
Похожие Запросы : Я провожу время - свое время - свое время - свое время - свое время - я провожу - разделить свое время - делит свое время - делая свое время - организовать свое время - занял свое время - посвятить свое время - делит свое время - передать свое время