Перевод "проекты для которых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : проекты - перевод : для - перевод : проекты - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разработаны программы и проекты, в которых в рамках поддержки
Programmes and projects are designed to take account of all activities related to the use of the natural environment, as part of the support provided for rural production activities.
Для поддержки ЛГБТ молодёжи и предотвращения самоубийств создаются специальные проекты, в которых принимают участие известные личности.
Elsevier Ltd. doi 10.1016 j.socscimed.2009.11.032 Selby, E. A., Anestis, M. D., Bender, T. W., Ribeiro, J. D., Nock, M. K., Rudd, M. D., Bryan, C. J., et al.
Миссии по оценке были направлены в Эфиопию и Грузию, для которых в настоящее время разрабатываются проекты.
Assessment missions were conducted in Ethiopia and Georgia, where project development is under way.
В Приложениях 1 и 2 Директивы собраны проекты, для которых проведение ОВОС является обязательным или добровольным14.
Environmental Impact Statement (EIS) The environmental impact statement is at the heart of the whole process and is to be prepared by the developer who may subcontract this task.
Проекты Twinning это совместные проекты, осуществляемые администрациями обеих стран, каждая из которых берет на себя определенные обязательства.
The relations between the European Union and its eastern neighbours have undergone significant changes over the last years.
Проекты инструментов для сбора информации
Draft information gathering instruments
Проекты для женщин коренного происхождения
Indigenous Women's Projects
Категория III проекты, от которых на данный момент следует отказаться.
Category III Projects that should be discarded for the moment
Проекты решений для рассмотрения Совещанием Сторон
Draft decisions for the consideration of the seventeenth Meeting of the Parties
Другие дополнительные проекты, отобранные для финансирования
In Kazakhstan the project known as the 'Use of preventive methods in selected companies dealing with transfer of Czech technology and know how' was implemented 2003 2005, funded by the Czech Republic.
Новые правительства столкнутся с неотложной задачей создания рабочих мест, для которых единственным рецептом являются крупномасштабные инвестиции в общественные проекты.
The new governments will face the immediate challenge of creating jobs, for which the only available recipe is investment in large scale public works projects.
Проекты, осуществление которых зависит от соглашения с австрийскими властями от их действий
Projects dependent on agreements with actions of Austrian authorities
Следует отметить, что правительства не финансируют мероприятия (проекты), исполнителями которых они являются.
It is necessary to point out that Governments do not fund activities (projects) executed by them.
Будут распространены проекты глав для представления замечаний.
Draft chapters will be circulated for comments.
Проекты резолюций, рекомендуемые Комиссией для принятия Советом
Draft resolutions recommended by the Commission for adoption by the Council
Проекты решений, рекомендуемые Комиссией для принятия Советом
Draft decisions recommended by the Commission for adoption by the Council
Эти проекты открыты для всех развивающихся стран.
These projects are open to all developing countries.
Региональная программа технического сотрудничества региональные проекты для
Regional Programme of Technical Cooperation Regional projects for
Новые проекты, такие, как проекты, касающиеся биотоплива, должны быть открыты для участия всех заинтересованных стран.
New projects such as those related to biofuels should be open to the participation of all interested countries.
Межрегиональные проекты основываются на тематических областях, в которых секретариат ЮНКТАД обладает экспертными знаниями.
Regional projects are designed for activities that are undertaken at a specific regional or subregional level.
США, выделенным на проекты, осуществление которых отложено до реализации генерального плана капитального ремонта.
Under the terms of the construction in progress account, the unspent provisions at the end of the financial period remain in the account and are used for their purpose in the subsequent financial periods, as is the case with the unspent 4.8 million provision relating to the projects deferred to the capital master plan.
Двусторонние проекты и проекты, осущест
Bilateral and group of 24 countries
Однако не все проекты были созданы для забавы.
Not all the initiatives were as light hearted however.
Строительные проекты были также одобрены для девяти приходов.
Building projects were also approved for nine parishes.
Проекты решений для принятия Экономическим и Социальным Советом
C. Draft decisions for adoption by the Economic and Social Council
Проекты принципов являются начальной базой для рамочной конвенции.
The draft principles offered primary material for a framework convention.
Проекты, предложенные для второго этапа, касаются, в частности
The projects proposed under phase II relate in particular to
Комитет также подчеркивает, что ресурсы, выделенные на проекты, дающие быструю отдачу, должны использоваться строго и своевременно для достижения тех целей, для которых они были предназначены.
The Special Committee also stresses that resources reserved for quick impact projects should be used strictly for the purposes for which they are intended, in a timely fashion.
Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из за которых африканский долг вырос.
These institutions identified, appraised, approved, and financed projects that ratcheted up African debt.
Различные группы стран подготовили документы и проекты резолюций, в которых излагаются их точки зрения.
Various groups of countries have prepared documents and draft resolutions that present their own perspectives.
Европейская Комиссия принимает Программыдействий, в которых перечислены те проекты, которые согласованы с Российским правительством.
The European Commission adopts annual Action Programmesset ting out those projects which are agreed with the Russian Government.
Всего, проекты капиталовложений и специальные проекты
Total, capital and special projects
В число проектов, находящихся на стадии разработки, включены главным образом проекты, для которых еще предстоит обеспечить источники финансирования и или партнеров исполнителей.
Those in the developmental stage largely included projects for which funding and or executing partners still remained to be secured.
проекты
projects
Проекты
Project plugin
Проекты
Projects
Положения для включения в проекты решений по административным вопросам
Draft placeholder decisions on administrative matters
Особенно подходят для этого проекты руководящих положений 3.1.1 3.1.4.
Draft guidelines 3.1.1 to 3.1.4 were particularly pertinent.
Готовятся проекты для пятого цикла программирования по странам ПРООН.
Projects are being prepared for the fifth UNDP country programme cycle.
Демонстрационные проекты и проекты по поэтапному отказу
Demonstration and phase out projects
Это, кстати, те самые области, в которых так нуждаются проекты конституции, создаваемые сейчас в Брюсселе.
It is in these areas, however, that the constitutional drafts emerging in Brussels are wanting.
Канада не будет поддерживать проекты резолюций, в которых вместо фактов используются эмоциональные и провокационные формулировки.
Canada will not support draft resolutions that use emotive and provocative language in place of the facts.
В любом случае все новые проекты, экологические последствия которых сомнительны, должны подвергаться соответствующей экологической оценке.
At any rate, all new projects whose environmental consequences are in doubt should be subjected to environmental impact assessment.
Кроме того, МПП осуществляла проекты quot продовольствие за труд quot , о которых подробнее говорится ниже.
WFP also implemented food for work projects, detailed below.
В пункте 34 он рекомендует принять проекты резолюций, на текст которых я обращаю внимание представителей.
In paragraph 34 it recommends the adoption of draft resolutions, to the text of which I draw representatives apos attention.

 

Похожие Запросы : проекты, для которых - проекты, в которых - проекты для - для которых продукты - для которых дело - пациенты, для которых - элементы, для которых - задачи, для которых - для которых частота - продукты, для которых - для которых клиент - ситуации, для которых - для которых сумма - люди, для которых - и для которых