Перевод "пропадает без вести" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вести - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : пропадает - перевод : вести - перевод : без - перевод : пропадает без вести - перевод : без - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда муж пропадает без вести, ждут семь лет.
When a husband disappears, you have to wait seven years.
Зря пропадает!
It's going to waste.
не пропадает?
And it won't heal?
Мемориал пропавших без вести
Memorial for the Disappeared
Мемориал пропавших без вести.
Memorial for the Disappeared.
Число пропавших без вести
Missing numbers in China.
Том пропал без вести.
Tom is missing.
Том пропал без вести.
Tom went missing.
Сорг пропал без вести.
Sorgues is missing.
Сорг пропал без вести.
Sorgues... missing.
Макруа пропал без вести.
Macroy... missing.
Пусть пропадает там.
Let her starve in there.
Где пропадает Гёран?
Where's Göran tonight?
Всегда кудато пропадает.
The way he's able to disappear.
Она вечно пропадает.
She's always missing.
Твоё заикание пропадает.
Your stuttering's past remedy.
Без вести пропавшая африканская пресса
Africa s Press Missing in Action
Он считается пропавшим без вести.
He is regarded as missing.
Он считается пропавшим без вести.
He is considered missing.
Пленные и пропавшие без вести
Persons taken prisoner and missing
Любовь не пропадает даром.
Love is never wasted.
Легко доставшееся легко пропадает.
That which is easily acquired is easily lost.
Легко доставшееся легко пропадает.
Easy come, easy go.
Легко доставшееся легко пропадает.
Soon gotten soon spent.
57 207. Пропавшие без вести лица
57 207. Missing persons
59 189. Пропавшие без вести лица
59 189. Missing persons
61 155. Пропавшие без вести лица
61 155. Missing persons
После наводнения трое пропали без вести.
Three persons are missing with the flood.
Она числится среди пропавших без вести.
She is among those unaccounted for.
Том числился среди пропавших без вести.
Tom was listed among the missing.
установление судьбы пропавших без вести лиц
The ascertainment of the fate of the missing persons
После наводнения три человека пропали без вести.
Three people are missing after the flood.
Они исчезли эти чувства пропали без вести.
They've gone missing these feelings have gone missing.
Это видеоразработка под названием Пропавший без вести .
This is a video installation called The Missing Person.
Государству участнику следует активизировать свои усилия по созданию Института по розыску лиц, пропавших без вести, и фонда поддержки семей лиц, пропавших без вести, а также центрального реестра лиц, пропавших без вести.
The State party should intensify its efforts to establish the Institute for Missing Persons and the Fund for Support to the Families of Missing Persons, and the Central Record of Missing Persons.
30 августа является Международным Днем пропавших без вести.
August 30 is the International Day of the Disappeared.
Она даже пропала без вести на три часа!
She was even missing for three hours!
Фотоколлаж некоторых людей, пропавших без вести в Чилапе.
Collage with photos of some of the disappeared people in Chilapa.
Большинство погибших и пропавших без вести являются рыбаками.
Most of the dead and missing are fishermen.
2. Комитет по вопросу о пропавших без вести
2. Committee on Missing Persons in
Г н Нарсиссу Паулу Синау пропал без вести.
Mr. Narcisso Paulo Sinao, is missing.
Число пропавших без вести лиц исчисляется тысячами человек.
The number of persons missing without trace is estimated in the thousands.
II. СИТУАЦИЯ С БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШИМИ ГРАЖДАНАМИ КУВЕЙТА
II. THE SITUATION OF MISSING KUWAITIS
Без прав человека нет защиты, чтобы вести кампанию.
Without human rights, you don't have the protection granted to you to campaign.
Я признаю, что я женщина пропавшими без вести.
Always. I admit that I am a woman missing.

 

Похожие Запросы : пропал без вести - пропадают без вести - пропадали без вести - получить без вести - пропавший без вести - пропали без вести - пропали без вести - пропал без вести - пропавшие без вести - пропал без вести - пропавших без вести - пропали без вести - пропали без вести