Перевод "против воли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

против - перевод : против - перевод :
Con

против - перевод : против - перевод : против - перевод :
Vs

против - перевод :
Vs.

против - перевод : против - перевод : против воли - перевод : воли - перевод :
ключевые слова : Willpower Wishes Gesture Goodwill Held Versus Against Mind Case

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ухожу против своей воли.
I can hardly tear myself away.
Её втянули против воли.
She didn't come here of her own free will.
Может быть, я против воли...
Perhaps against my own will I...'
Я солгал против своей воли.
I told a lie against my will.
Том сделал это против воли.
Tom did it against his will.
Я замолчу, но против воли!
I'll be quiet, but under protest!
Я сделал работу против моей воли.
I did the work against my will.
Я сделал работу против своей воли.
I did the work against my will.
Я сделал это против своей воли.
I did it against my will.
Я сделала это против своей воли.
I did it against my will.
Она сделала это против своей воли.
She did it against her will.
Она вышла замуж против воли отца.
She got married against her father's will.
Меня заставили идти против моей воли.
I was made to go against my will.
Она кремировала его против его воли.
She cremated him against his wishes.
Она сделала это против своей воли.
She did that against her will.
Меня привели сюда против моей воли.
I was brought here against my will.
Том сделал это против своей воли.
Tom did that against his will.
Он сделал это против своей воли.
He did that against his will.
Я вышла за него против своей воли.
I married him against my will.
Его заставили подписать договор против его воли.
He was made to sign the contract against his will.
Он заставил меня пойти против моей воли.
He made me go against my will.
Его заставили сделать это против его воли.
He was made to do it against his will.
Она вышла за Хироси против своей воли.
She married Hiroshi against her will.
Том заставил меня пойти против моей воли.
Tom made me go against my will.
В 1593 г. против воли отца стал священником.
There he made up his mind about becoming a priest.
Вам не дозволено наследовать женщин против их воли.
It is not permitted for you to inherit women against their will.
Вам не дозволено наследовать женщин против их воли.
It is not lawful for you to become heirs to women against their will.
Ты родился слишком поздно, против воли твоей матери.
You came into the world too late, against your mother's will.
Навязывание демократии людям против их воли обречено на поражение.
Ramming democracy down people s throats is self defeating.
Я заставил её играть на пианино против её воли.
I made her play the piano against her will.
Она поступила против своей воли, выйдя за меня замуж.
It was against her will to marry me.
Вам повезло, мой друг, что она уезжает против воли.
It is well for you, my friend, that she went reluctantly.
Даже против собственной... воли, мы должны оставаться в живых.
Please let me finish.
Никто не сдвинет меня с места против моей воли.
Ain't nobody pushing me off my claim.
Я делала из тебя актрису, против твоей воли, хорошо.
I made you become an actress, you didn't want to, all right.
Её выдали замуж против её воли в возрасте 13 лет.
She was married against her will at age 13.
Против своей воли он был вынужден разбирать то, что некогда построил.
Against his will, he had to dismember the installations he had put in place before.
Никто не может заставить вас сделать что то против вашей воли.
No one can force you to do anything against your will.
Она пошла против воли своих родителей и вышла замуж за иностранца.
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
Но против воли не удерживайте их, Чиня им зло и непристойность.
But do not take them back to hurt them, and whoever does that, then he has wronged himself.
Но против воли не удерживайте их, Чиня им зло и непристойность.
But do not retain them to hurt them and commit aggression.
Но против воли не удерживайте их, Чиня им зло и непристойность.
Retain them not to their hurt so that ye transgress (the limits).
Когда она была молодой девушкой, она была искалеченна против своей воли.
When she was a young girl, she had been mutilated against her will.
Ты ушел с Ричардом против моей воли, но я тебя прощаю.
Aye, right willingly. You went with Richard in defiance of my will, but all's forgotten, boy.
О те, которые уверовали! Вам не дозволено наследовать женщин против их воли.
O People who Believe!

 

Похожие Запросы : против их воли - против ее воли - против ее воли - против моей воли - против их воли - против доброй воли - против его воли - против вашей воли - сила воли - вне воли - дата воли - согласие воли - слабость воли