Перевод "проявление интереса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проявление - перевод : Проявление - перевод : проявление интереса - перевод : проявление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такое проявление солидарности, ставшее свидетельством интереса к судьбе Гаити и ее народа, глубоко нас тронуло. | This expression of solidarity which bears witness to the interest shown for Haiti and its people has moved us deeply. |
Вот проявление этого. | Here is the manifestation of that. |
Это превыше интереса. | It is beyond interest. |
Это проявление ее характера. | It is an index of her character. |
Проявление цинизма сейчас неуместно. | There is no room for cynicism. |
(М) Высшее проявление экспрессионизма. | Female Voiceover |
Мое проявление духа Никопола. | Do you like women? |
Он высшее проявление красоты. | He's the ultimate beautiful conception. |
В абсолютное проявление смерти. | The absolute manifestation of the corpse. |
Побывавшие в стране в прошлом месяце миссия Специальной консультативной группы и миссия Совета Безопасности в очередной раз убедительно продемонстрировали проявление серьезного интереса к экономическому будущему моей страны. | The mission of the Ad Hoc Advisory Group that visited the country last month, in parallel to the Security Council mission, was eloquent testimony of its great interest in the economic future of my country. |
Но это для интереса. | So that s for fun. |
Но это для интереса. | So that's for fun. |
Она не проявляет интереса. | She's shown no interest. |
Многие заслуживают особого интереса. | Some officials here might be interesting to know about. |
Бред и галлюцинации проявление заболевания. | Delusions and hallucinations are hallmarks of the illness. |
Очень важно спонтанное проявление доброты. | And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness. |
Это очередное проявление твоей эксцентричности? | Is this another evidence of your eccentricity? |
Комиссия изначально не проявляла интереса. | The commission initially showed no interest. |
Повышение информированности, интереса и понимания | Raising awareness, interest and understanding |
Никакое, за исключением собственного интереса. | It doesn't, except in the exchange to self maximize. |
Я хочу показать Точку интереса . | Because I want to show points of interest. |
Однако это удивительное проявление власти народа. | But it is an awesome manifestation of people power. |
Выражение своих чувств не проявление слабости. | Expressing your feelings is not a sign of weakness. |
У некоторых неметаллов наблюдается проявление аллотропии. | The following are some of the chief characteristics of nonmetals. |
Армения строго осуждает любое проявление терроризма. | Armenia strongly condemns terrorism in all its manifestations. |
Любое проявление дискриминации преследуется по закону. | Any manifestation of discrimination is liable to prosecution under the law. |
Глубокую озабоченность вызывает растущее проявление ксенофобии. | The growing phenomenon of xenophobia was a matter for deep concern. |
И это совсем не проявление слабости. | And it doesn't have to be an act of weakness. |
И проявление таких мужчин очень разнообразно. | And they come up in lots of different forms. |
Из этой пустоты появляется проявление облака. | Out of this emptiness, this cloud of manifestation is appearing. |
У Тома нет интереса к гольфу. | Tom has no interest in golf. |
У Тома нет интереса к науке. | Tom has no interest in science. |
Не представляют интереса для коммерческого рыболовства. | Snailfish are of no interest to commercial fisheries. |
5. Уровень интереса со стороны НПО | 5. Level of interest of NGOs |
Недостаток интереса это яд для ума. | Lack of interest is the poison of the mind. |
(Ж) Здесь больше интереса к чувствам. | More of an interest in emotion. |
Управление отходами как зона общественного интереса | Waste Management as a Matter of Public Interest |
Вы по настоящему видите проявление разума сети. | There, you really did see the intelligence of the Web manifest itself. |
Это высказывание представляет собой проявление крайнего цинизма. | The drafters of the law argue that imprisoning homeless people is a dissuasive form of sanction. |
Первое проявление неоколониального расизма в современном Китае? | Contemporary China s first experience with neo colonial racism? |
надеюсь на проявление человечности после всего произошедшего | ...hoping for a little humanity to come back after all of this. |
Но каждому дается проявление Духа на пользу. | But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all. |
Но каждому дается проявление Духа на пользу. | But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. |
Мы приветствуем это новое проявление приверженности целям. | We welcome this renewed commitment. |
g) проявление должной осторожности в отношении клиентов | (g) Customer due diligence |
Похожие Запросы : проявление силы - материальное проявление - проявление намерения - проявление языка - проявление культуры - одновременное проявление - как проявление - внешнее проявление - проявление любви - проявление болезни - проявление эмоций