Перевод "работа с руками" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работа - перевод : Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : руками - перевод : руками - перевод : работа - перевод : работа с руками - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Работа пуэрториканского мастера Рубена Ривера из бумаги, сделанной руками Айдасары. | A work by Puerto Rican artist Rubén Rivera on paper created by Aydasara. |
Выходите с поднятыми руками. | Come out with your hands up. |
Выходите наружу с поднятыми руками. | Come out with your hands up. |
Том вернулся с пустыми руками. | Tom returned empty handed. |
Том ушёл с пустыми руками. | Tom left empty handed. |
Мы сделали снеговика с руками. | We have made the snowman with arms. |
Мы сделали голову с руками. | We have made the head with arms. |
Вы сделали голову с руками. | You have made the head with arms. |
А что с вашими руками? | What've you done with your hands? |
Ищут людей с грязными руками. | They're looking for someone with dirty hands. |
Это божество изображается с шестью лицами и 12 руками, или с одним лицом и 4 руками. | The Deity is depicted with six faces and twelve hands or one face and four hands. |
Не разговаривай с руками в карманах. | Don't speak with your hands in your pockets. |
Я вернулся домой с пустыми руками. | I came home empty handed. |
Нападавшие покинули дом с пустыми руками. | The assailants fled empty handed. |
Я уже сделал голову с руками. | I have already made the head with arms. |
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки. | From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons. |
Неужели это была я, с красными руками? | Can it really have been I, that girl with the red hands? |
Многие так и остуются с пустыми руками. | Many dreamers are left stranded empty handed. |
Он вышел из сарая с поднятыми руками. | He came out of the barn with his hands in the air. |
Том не хотел уходить с пустыми руками. | Tom didn't want to leave empty handed. |
За такую цену это с руками оторвут. | It's a steal at twice that price. |
Том вышел из дома с поднятыми руками. | Tom came out of the house with his hands up. |
Плакали оркестранты, с трудом игравшие замёрзшими руками. | Cried the musicians, who played with difficulty by frozen hands. |
Были только люди с чрезвычайно сильными руками. | Well, I'll go and have a word with Adeline. |
В общем, инженеры явились с пустыми руками. | So what happened was, the engineers showed up with nothing. |
Мы сделали простую голову с двумя руками. | We have made the simple head with two arms. |
Мы не отпустим вас с пустыми руками. | We're not sending you in empty handed. |
К сожалению, мы шли с пустыми руками | Sorry we were coming up empty handed |
А теперь я осталась с пустыми руками. | Now I have nothing. And they... |
Но мы не уедем с пустыми руками. | But we ain't going emptyhanded. |
Не с пустыми руками же вам идти. | You don't want to go away emptyhanded. |
Никто не будет уходить с пустыми руками. | Our customers carry my complaints... |
Работа с формами | Next |
Работа с формами | Dealing with Forms |
Работа с шаблонами | Working With Templates |
Работа с переменными | Working With Variables |
Работа с партнерами | E. Working with partners |
работа с информаторами | Operations with live sources |
Работа с программой | Usage |
Работа с закладками | Using Bookmarks |
Работа с вкладками | Tabbed Browsing |
Работа с окнами | Working with windows |
Работа с blinken | Using blinken |
Работа с kanagram | Using kanagram |
Работа с программой | Using kbruch |
Похожие Запросы : с пустыми руками - с пустыми руками - с обеими руками - с чистыми руками - с пустыми руками - с окровавленными руками - с голыми руками - пришел с пустыми руками - левый с пустыми руками - выйди с пустыми руками - Голыми руками - впился руками