Перевод "работа с руками" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : руками - перевод : руками - перевод : работа - перевод : работа с руками - перевод :
ключевые слова : Working Great Nice Done Bare Empty-handed Arms Hands With

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Работа пуэрториканского мастера Рубена Ривера из бумаги, сделанной руками Айдасары.
A work by Puerto Rican artist Rubén Rivera on paper created by Aydasara.
Выходите с поднятыми руками.
Come out with your hands up.
Выходите наружу с поднятыми руками.
Come out with your hands up.
Том вернулся с пустыми руками.
Tom returned empty handed.
Том ушёл с пустыми руками.
Tom left empty handed.
Мы сделали снеговика с руками.
We have made the snowman with arms.
Мы сделали голову с руками.
We have made the head with arms.
Вы сделали голову с руками.
You have made the head with arms.
А что с вашими руками?
What've you done with your hands?
Ищут людей с грязными руками.
They're looking for someone with dirty hands.
Это божество изображается с шестью лицами и 12 руками, или с одним лицом и 4 руками.
The Deity is depicted with six faces and twelve hands or one face and four hands.
Не разговаривай с руками в карманах.
Don't speak with your hands in your pockets.
Я вернулся домой с пустыми руками.
I came home empty handed.
Нападавшие покинули дом с пустыми руками.
The assailants fled empty handed.
Я уже сделал голову с руками.
I have already made the head with arms.
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
Неужели это была я, с красными руками?
Can it really have been I, that girl with the red hands?
Многие так и остуются с пустыми руками.
Many dreamers are left stranded empty handed.
Он вышел из сарая с поднятыми руками.
He came out of the barn with his hands in the air.
Том не хотел уходить с пустыми руками.
Tom didn't want to leave empty handed.
За такую цену это с руками оторвут.
It's a steal at twice that price.
Том вышел из дома с поднятыми руками.
Tom came out of the house with his hands up.
Плакали оркестранты, с трудом игравшие замёрзшими руками.
Cried the musicians, who played with difficulty by frozen hands.
Были только люди с чрезвычайно сильными руками.
Well, I'll go and have a word with Adeline.
В общем, инженеры явились с пустыми руками.
So what happened was, the engineers showed up with nothing.
Мы сделали простую голову с двумя руками.
We have made the simple head with two arms.
Мы не отпустим вас с пустыми руками.
We're not sending you in empty handed.
К сожалению, мы шли с пустыми руками
Sorry we were coming up empty handed
А теперь я осталась с пустыми руками.
Now I have nothing. And they...
Но мы не уедем с пустыми руками.
But we ain't going emptyhanded.
Не с пустыми руками же вам идти.
You don't want to go away emptyhanded.
Никто не будет уходить с пустыми руками.
Our customers carry my complaints...
Работа с формами
Next
Работа с формами
Dealing with Forms
Работа с шаблонами
Working With Templates
Работа с переменными
Working With Variables
Работа с партнерами
E. Working with partners
работа с информаторами
Operations with live sources
Работа с программой
Usage
Работа с закладками
Using Bookmarks
Работа с вкладками
Tabbed Browsing
Работа с окнами
Working with windows
Работа с blinken
Using blinken
Работа с kanagram
Using kanagram
Работа с программой
Using kbruch

 

Похожие Запросы : с пустыми руками - с пустыми руками - с обеими руками - с чистыми руками - с пустыми руками - с окровавленными руками - с голыми руками - пришел с пустыми руками - левый с пустыми руками - выйди с пустыми руками - Голыми руками - впился руками