Перевод "развитая цивилизация" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

цивилизация - перевод : цивилизация - перевод : развитая - перевод : развитая цивилизация - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во первых, это будет цивилизация, гораздо более развитая, чем наша.
To begin with, it's going to be a society that's way in advance of our own.
Одна цивилизация, весьма мощная и технически развитая, с видимой легкостью одолела несколько других.
One very robust and technologically advanced civilization seemed to have easily overpowered several others.
Наша технологически развитая цивилизация полная удивительных возможностей и вопиющих проблем получила все это благодаря хитросплетениям космической и планетарной истории.
Our technologically advanced civilization replete with remarkable tools and notable headaches owes everything to a tapestry of cosmic and planetary history.
Цивилизация.
2012.
Турция развитая страна.
Turkey is a developed country.
Израиль развитая страна.
Israel is a developed country.
Испания развитая страна.
Spain is a developed country.
Существует развитая нравственность.
I believe there's an evolved morality.
Цивилизация Общество.
Stanley, E. A.
НРС наименее развитая страна
Programme Component D.8 Regional Priorities, Funds Mobilization and Partnerships 59
НРС наименее развитая страна
Programme Component D.8 Regional Priorities, Funds Mobilization and Partnerships 60
НРС Наименее развитая страна
LDC Least developed country Abbreviations
Это высокоразвитая цивилизация.
This is a highly developed civilisation.
Да здравствует цивилизация.
Hello civilization.
Современная цивилизация технологически
Современная цивилизация технологически
Там везде дороги, развитая инфраструктура.
There are roads everywhere. Infrastructure everywhere.
Теперь их цивилизация погибает.
Their civilization perishes.
В городе имеется развитая туристическая инфраструктура.
It lies in a mountain in the front and the sea at the back.
Да, у неё развитая фантазия, мсье.
Yes, she is very imaginative, Monsieur.
Ни одна цивилизация не вечна.
No civilization lasts forever.
) Львов Издательский дом Цивилизация , 2000.
) Львов Издательский дом Цивилизация , 2000.
Львов, Издательский дом Цивилизация , 1999.
Львов, Издательский дом Цивилизация , 1999.
За ним последовала шумерская цивилизация.
It was followed by the Sumerian civilization.
Това е Първи тип цивилизация.
A type two civilization is stellar.
Какая цивилизация создала это общетсво?
What civilization creates this society?
Американская цивилизация до прибытия Колумба.
American civilization before Columbus's arrival.
Любая достаточно развитая технология неотличима от магии.
Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
В стране существует развитая частная система здравоохранения.
It is much more expensive and caters to the more affluent segments of the Pakistani society or to those who have no confidence in the State provided system.
Цивилизация это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities.
Цивилизация характеризуется, скорее, терпимостью и непредубежденностью.
Civilization is characterized, rather, by tolerance and open mindedness.
Это была цивилизация, охватывающая целый континент.
A civilization encompassing the entire continent.
Для борьбы с мошенниками также необходима развитая инфраструктура.
Total counterfeit drug incidents by year.
Что всякая достаточно развитая технология неотличима от магии
Arthur C. Clarke wrote that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
Да здравствует цивилизация. Да здравствует 21 век.
Hello civilization. Hello, 21st century.
Здесь новая цивилизация создала воду из ничего.
Here, a galvanized civilization created water from nothingness.
Современная цивилизация основана на науке и образовании.
Modern civilization is founded on science and education.
Китайская цивилизация одна из старейших в мире.
China through the Ages History of a Civilization.
Наша цивилизация всегда была и будет разноликой.
Our civilization has always been varied.
Древний Египет пожалуй, самая известная речная цивилизация.
Ancient Egypt is probably the most influential of the river valley civilizations.
Это просто старая цивилизация уже не устойчива.
Simple point the old civilization is no longer sustainable.
А человек, убивающий для азарта это цивилизация.
The man, killing just for sport, is called civilized.
Но согласитесь, что эта обреченная цивилизация сияет!
But you must admit that this doomed old civilization sparkles.
Хорошо развитая транс порт ная система это цель любого общества.
A well developed transport system is the ambition of all societies.
Целью нашей эры должна стать экологически чистая цивилизация.
An ecologically aware civilization must become the goal of our era.
Ясно одно, что жертвой всегда была человеческая цивилизация.
Clearly, the victim has always been human civilization itself.

 

Похожие Запросы : человеческая цивилизация - Западная цивилизация - древняя цивилизация - Минойская цивилизация - Минойская цивилизация - исламская цивилизация - материальная цивилизация - Индустриальная цивилизация - мировая цивилизация - западная цивилизация - духовная цивилизация