Перевод "рассматриваются как равные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вдобавок ко всему, правительственные облигации не рассматриваются как равные, и рынок наказывает расточительные государства.
In addition, state bonds are not treated as equals, and the markets penalize profligate states.
Съемные кузова рассматриваются как контейнеры
demountable bodies are to be treated as containers
Сайдкики рассматриваются как отдельная категория супергероев.
Sidekicks are seen as a separate classification of superheroes.
Чероки и белые живут в мире, как равные.
Cherokees and white men live side by side. There is no difference.
Страны участники МВФ рассматриваются как его акционеры.
But IMF policies affect lives and economies in ways no corporation could ever do.
Сегодня слова часто рассматриваются как причина нестабильности.
Nowadays, words are often seen as a source of instability.
Страны участники МВФ рассматриваются как его акционеры.
In the IMF world, member countries are referred to as shareholders.
Теории заговора рассматриваются как вульгарные и невзыскательные.
Conspiracy theories are seen as vulgar and lowbrow.
Жертвы у нас всегда рассматриваются как незначительные.
The victims here are always regarded as insignificant.
Такие прогнозы рассматриваются как зарезервированный объем воды
Such forecasts are designated as reserved water volume
Равные возможности
Equal opportunities
Равные возможности
Equal opportunities
В общественных местах богатые и бедные встречаются, как равные.
Public spaces are where poor and rich meet as equals.
Равные сертификаты SSL
Peer SSL Certificates
Это равные треугольники.
They are congruent triangles.
5.6 Равные возможности
5.6 Equal opportunities
Все вместе, такие нетрадиционные политики рассматриваются как временное решение.
All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix.
Только демократические парламенты должны заседать как равные на европейских демократических форумах.
Only democratic parliaments should sit as equals in Europe s democratic forums.
Мы равные граждане Пакистана.
We are equal citizens of Pakistan.
Равные права в браке
Equal rights during marriage
А paribus означает равные .
And paribus, equal .
На три равные части.
So let me split it into three even pieces.
При конвертации в логический тип, следующие значения рассматриваются как FALSE
When converting to boolean, the following values are considered FALSE
В настоящее время морские водоросли рассматриваются как потенциальный источник биоэтанола.
Seaweed is under consideration as a potential source of bioethanol.
Рассматриваются многообещающие новые идеи, такие, как создание Международного финансового механизма.
Promising new ideas are being explored, such as the International Finance Facility.
Налоговые льготы также часто рассматриваются как одна из разновидностей субсидий.
Tax concessions are also often cited as a form of subsidy.
На практике эти два подхода рассматриваются как уравновешивающие друг друга.
In practice, the two have been perceived as counterbalancing.
ii) денежные средства, поступившие нецелевым назначением, рассматриваются как прочие поступления
(ii) Monies accepted in respect of which no purpose is specified are treated as miscellaneous income
Экосистемные услуги зачастую рассматриваются как само собой разумеющиеся и, как следствие, считаются бесплатными.
At best they are undervalued. Although most ecosystem services are positive externalities and many economic activities depend on them, those who are dealing with markets usually ignore them.
Родители имеют равные права и несут равные обязанности в отношении своих детей (ст.
Parents have equal rights and bear equal responsibilities with regard to their children (art.
Пункты рассматриваются cовместно.
Items considered together.
Рассматриваются следующие темы
The following issues are addressed
Я не рассматриваются.
I have not considered.
Вместо этого, они рассматриваются как свойства, которые возникают из основного явления.
Instead, they are treated as properties that emerge from an underlying phenomenon.
В системе профсоюзов Сирии женщины рассматриваются как неотъемлемая часть рабочего класса.
In the system of labour union in Syria, women workers are regarded as an integral part of the working class.
Такие браки традиционно рассматриваются как союз между семьями невесты и жениха.
Customary marriage has, traditionally, been regarded as a union between the families of the bride and groom families.
Они рассматриваются как quot нарушители Конституции и законов Королевства Камбоджа quot .
They are deemed quot offenders against the Constitution and laws of the Kingdom of Cambodia quot .
Структурные реформы совершенно правильно рассматриваются как ключевые факторы глобального экономического подъема.
Structural reforms were rightly viewed as key factors for global economic recovery.
Оба типа хозяйств рассматриваются как союзники в экономически жизнеспособной продовольственной системе.
It allies in a really positive and economically viable food system.
Так что все связанные с ним водоемы рассматриваются как открытые моря.
So anything in the water is treated as if it's the high seas.
Люди вне этого круга рассматриваются как недочеловеки и могут безнаказанно эксплуатироваться.
People outside that circle are treated as sub human, and can be exploited with impunity.
Поэтому анкеты редко рассматриваются как инструмент, подлежащий использованию как миссиями, так и ревизорами резидентами.
Similarly, property pending write off and disposal as at 30 June 2005 amounted to 39.3 million, compared to 35.6 million as at 30 June 2004.
У всех людей равные права.
All men have equal rights.
У квадрата четыре равные стороны.
A square has four equal sides.
Разрежьте трубу на равные части.
Cut the pipe into equal sections.

 

Похожие Запросы : как равные - рассматриваются как - рассматриваются как - представлена ​​как равные - рассматриваются как суверенов - рассматриваются как аналогичные - рассматриваются как срочные - рассматриваются как соответствующие - рассматриваются как необходимые - рассматриваются как нормальные - рассматриваются как имеющие - рассматриваются как имеющие - рассматриваются как проблематичные