Перевод "слеп к реальности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
слеп к реальности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он слеп к своим недостаткам. | He is blind to his own defects. |
Слеп? | Blind? |
От миража к реальности | From illusion to reality |
Пора вернуться к реальности. | It's time to get back to reality. |
Я слеп. | I can't see. |
Он слеп. | He is blind. |
Кто слеп в этой жизни, слеп и в будущей, и к тому же он более других заблудший. | But whoso has been blind in this world shall be blind in the world to come, even farther astray from the path. |
Кто слеп в этой жизни, слеп и в будущей, и к тому же он более других заблудший. | Whoever is blind in this life will be blind in the Hereafter, and even more astray. ( To the truth disbelieving.) |
Кто слеп в этой жизни, слеп и в будущей, и к тому же он более других заблудший. | And whosoever is blind in this world shall be blind in the world to come, and he shall be even further astray from the way. |
Кто слеп в этой жизни, слеп и в будущей, и к тому же он более других заблудший. | And whosoever hath been in this life blind will in the Hereafter be blind, and far astray from the way. |
Кто слеп в этой жизни, слеп и в будущей, и к тому же он более других заблудший. | And whoever is blind in this world (i.e., does not see Allah's Signs and believes not in Him), will be blind in the Hereafter, and more astray from the Path. |
Кто слеп в этой жизни, слеп и в будущей, и к тому же он более других заблудший. | But whoever is blind in this, he will be blind in the Hereafter, and further astray from the way. |
Кто слеп в этой жизни, слеп и в будущей, и к тому же он более других заблудший. | Whoever lived in this world as blind shall live as blind in the Life to Come rather, he will be even farther astray than if he were (just) blind. |
Кто слеп в этой жизни, слеп и в будущей, и к тому же он более других заблудший. | Whoso is blind here will be blind in the Hereafter, and yet further from the road. |
Том почти слеп. | Tom is nearly blind. |
Том почти слеп. | Tom is almost blind. |
Я полностью слеп. | I'm totally blind. |
Я был слеп! | I was blind. |
Я вернул ее к суровой реальности. | I told her poignant things. |
Он слеп, как крот. | He's as blind as a bat. |
Том был почти слеп. | Tom was almost blind. |
Он слеп как крот. | He is blind as a mole. |
Том слеп как крот. | Tom is as blind as a bat. |
Том слеп от рождения. | Tom has been blind since birth. |
Том слеп с рождения. | Tom has been blind since birth. |
Том слеп от рождения. | Tom has been blind since he was born. |
Неужели мир действительно слеп? | Is the world blind? |
ќ боже, он слеп. | Oh, God, he's blind. |
Мэри ещё не приспособилась к новой реальности. | Mary hasn't adapted yet to the new reality. |
Фильм не имел никакого отношения к реальности. | The film bears no relation to reality. |
Эта позиция, как представляется, ближе к реальности. | That assumption appears to be closer to reality. |
К сожалению, сегодняшние реальности не подтверждают этого. | Unfortunately, the reality today does not bear out that assertion. |
Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп,как возлюбленный, так слеп, как раб Господа? | Who is blind, but my servant? Or who is as deaf as my messenger whom I send? Who is as blind as he who is at peace, and as blind as Yahweh's servant? |
Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп,как возлюбленный, так слеп, как раб Господа? | Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant? |
Старик слеп на один глаз. | The old man is blind in one eye. |
Я слеп на правый глаз. | I am blind in the right eye. |
Он был слеп с рождения. | He was blind from birth. |
Он был слеп от рождения. | He was blind from birth. |
Том слеп на один глаз. | Tom is blind in one eye. |
Не забывайте, что Том слеп. | Don't forget that Tom is blind. |
По преданию, Гомер был слеп. | According to the tradition, Homer was blind. |
Нет, он слеп, как крот. | No, he's blind as a bat. |
Я слеп, как летучая мышь. | Boy, I'm blind as a bat. |
Однако в реальности к нам продолжают относиться по разному. | However, in reality we continue to be treated differently and asymmetrically. |
В частности, обстановка не всегда будет приближена к реальности. | In particular, the setting probably isn't very ecologically valid. |
Похожие Запросы : слеп к - слеп к лечению - близость к реальности - адаптироваться к реальности - обратимся к реальности - прилипают к реальности - близость к реальности - близко к реальности - привести к реальности - ближе к реальности - ближе к реальности - прикоснуться к реальности - слеп к чему-то - слеп по отношению к