Перевод "смерть от голода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

смерть - перевод : от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : смерть - перевод : от - перевод : смерть - перевод : смерть от голода - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полутора миллиону человек прямо угрожала неминуемая смерть от голода и болезней.
One and one half million were in danger of imminent death from famine and disease.
Умираю от голода!
I'm starving!
Умираю от голода.
Well, I'm starved.
Я умираю от голода!
I'm starving!
Он плакал от голода.
He was crying with hunger.
Они страдают от голода.
They are suffering from hunger.
Старик умер от голода.
The old man starved to death.
Старик умер от голода.
The old man died from hunger.
Том умер от голода.
Tom starved to death.
Том умер от голода.
Tom died of hunger.
Я умираю от голода.
I'm famished.
Мы подыхали от голода.
We almost starved to death.
Не умрет от голода.
Don't worry. He won't starve.
Они могутзаболеть от голода.
As a kid, we used to buy whiting.
Смерть от рака и смерть от неврологического заболевания отличаются.
Dying from cancer and dying from neurological illness are different.
В этом году мы отмечаем семьдесят вторую годовщину одной из наиболее трагических страниц в истории Украины, Великого голода 1932 1933 годов, по украински  Голодомора, что означает смерть от голода .
This year marks the seventy second anniversary of one of the most tragic chapters in Ukraine's history, the Great Famine of 1932 33 in Ukrainian, Holodomor, which means death by famine .
Многие беженцы умирают от голода.
Many refugees have died of hunger.
Тысячи людей умерли от голода.
Thousands of people died of hunger.
Многие рабочие умерли от голода.
Many of the workers died of hunger.
Исследователи начали страдать от голода.
The explorers began to suffer from a severe lack of food.
Том от голода не умрёт.
Tom will not starve.
Они не умирали от голода.
They were not starving.
Луис, мы умираем от голода.
Luis, we're famished.
Если честно умираю от голода.
Frankly, I'm starved.
Смерть от юаня
Death by Renminbi
Смерть от мужественности
Death by Masculinity
Во время бенгальского голода в 1943 году от двух до трех миллионов человек погибли от голода.
Amartya Sen, a Nobel Laureate in economics, demonstrated empirically that no famine mass starvation leading to mass death ever occurred in a democratically governed country.
Во время бенгальского голода в 1943 году от двух до трех миллионов человек погибли от голода.
During the Bengal famine of 1943, two to three million people died from hunger.
У меня болит живот от голода.
I have hunger pangs.
Многие умерли от голода и болезней.
Many died of hunger and disease.
се страдающие от жажды и голода,
All you that thirst and hunger,
Вы 13 лет страдали от голода.
For 13 years, famine has caused suffering for all of you.
Karoshi смерть от переутомления
Karoshi Death by overwork
СМЕРТЬ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА
ELECTROCUTlON
Каждый год миллионы людей умирают от голода.
Millions of people starve to death every year.
Сокращение вдвое доли населения, страдающего от голода
Halve the proportion of people who suffer from hunger
Я бы и так умер от голода.
And death from hunger if I don't.
Я проснулся отдохнувшим и умирающим от голода.
I woke refreshed and half perished with hunger.
Вы оба, должно быть, умираете от голода.
You two must be hungry.
Умереть от голода нам здесь не суждено.
We won't starve!
Смерть от вируса Чикунгунья Тринидад может скоро будет переименована в Смерть от вируса Зика .
Death to Chikungunya Trinidad may soon have to be renamed to Death to Zika .
и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы,
Fill your bellies with it,
и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы,
Then will fill your bellies with it.
и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы,
and you shall fill therewith your bellies
и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы,
And shall fill therewith your bellies.

 

Похожие Запросы : смерть от - страдают от голода - свобода от голода - умирают от голода - умереть от голода - страдают от голода - умереть от голода - умереть от голода - страдают от голода - страдающего от голода - страдают от голода - смерть от воздействия - смерть от шоколада - смерть от удушья