Перевод "смеясь как сумасшедший" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : Сумасшедший - перевод :
Mad

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

как сумасшедший.
I guess CEO Joo will only have things to smile bang shil, bang shil over from now on.
смеясь
I saw it myself! Laughs Wife
Кричит, как сумасшедший.
I think he's mentally ill. Always in such a bad mood. Hey!
Он действовал как сумасшедший.
He acted like a madman.
Том вёл как сумасшедший.
Tom drove like mad.
Том работал как сумасшедший.
Tom worked like a maniac.
Он бежал как сумасшедший.
Was running like 60.
Он вёл себя как сумасшедший.
He behaved as if he were crazy.
Он вёл себя как сумасшедший.
He acted like a madman.
Он вёл себя как сумасшедший.
He behaved like a madman.
Том ведёт себя как сумасшедший.
Tom is acting nuts.
Я почти как сумасшедший евангелист.
I'm almost like a crazy evangelical.
Смеясь изменения Luck
Laughing changes Luck
Я слышу, как он рассказывает воображаемую игру, громко смеясь.
I hear him narrate an imaginary game, laughing out loud.
Вот как он это делает, сказал маленький квакерша, смеясь.
That's the way he does, said the little Quakeress, laughing.
Я действительно вел себя, как сумасшедший.
I was really off my rocker.
Смеясь, наши сердца открываются.
From the laughter, our hearts just opened up.
смеясь Здесь начинается лестница.
Do not fall!
Да. Ты сдохнешь смеясь.
You're gonna die laughing.
Ваш полковник просто сумасшедший абсолютно сумасшедший.
He's mad, your colonel quite mad.
Том бежал как сумасшедший, чтобы догнать Мэри.
Tom ran like crazy to catch up with Mary.
Я думаю, поражает большинство людей, как сумасшедший.
I think strikes most people as crazy.
Тогда я буду вести себя как сумасшедший.
Black people hate crazy.
Зачем ты гнал лошадей как сумасшедший, идиот?
Why did you drive like that, you fool?
Сумасшедший!
Crazy!
Сумасшедший!
You're crazy!
Сумасшедший.
I'm crazy.
Сумасшедший.
The man is mad I tell you.
Сумасшедший.
Well, proud one.
Сумасшедший.
Don't be foolish.
О, как ты это похоже сказала на Стиву! смеясь, сказала Долли.
'Oh, how like Steve you said that,' remarked Dolly laughing.
Ах, смеясь это ты, Егорушка?
A...Ah...
ROMEO не сумасшедший, но связаны более сумасшедший
ROMEO Not mad, but bound more than a madman is
Ну, вот он я, люди, сумасшедший как клоп.
Well, here I am, folks, crazy as a bedbug.
Сумасшедший Тетрис
Bastard Tetris
Вы сумасшедший?
Are you mad?
Ты сумасшедший.
You are crazy.
Вы сумасшедший.
You are crazy.
Он сумасшедший.
He is as nutty as a fruitcake.
Ты сумасшедший.
You're crazy.
Вы сумасшедший.
You're crazy.
Я сумасшедший.
I'm crazy.
Том сумасшедший.
Tom's crazy.
Том сумасшедший.
Tom's delirious.
Том сумасшедший.
Tom is crazy.

 

Похожие Запросы : смеясь, как сумасшедший - как сумасшедший - как сумасшедший - смеясь - смеяться как сумасшедший - танцевать, как сумасшедший - сумасшедший - сумасшедший - сумасшедший - смеясь гиена - смеясь чайка - смеясь, сова - смеясь подходят - смеясь слезы