Перевод "согласны в чем то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : то - перевод : чем - перевод : ЧЁМ - перевод : чем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

То есть, вы согласны?
Does that mean you agree?
С чем мы не согласны так это с тем, в чем она заключается.
What we don't agree on is what the problem actually is.
Если вы с чемто не согласны, отметьте с чем.
If there's anything you don't agree with, please mention it.
Ты рассуди рабов твоих в том, в чем они между собою не согласны .
The Creator of the heavens and the earth, the All Knowing of all the hidden and the open, You will judge between Your bondmen, regarding the matters in which they differed.
Ты рассуди рабов твоих в том, в чем они между собою не согласны .
Knower of the hidden and the open! Thou shalt judge between Thy bondmen concerning that wherein they have been differing.
Ты рассуди рабов твоих в том, в чем они между собою не согласны .
All Knower of the Ghaib (unseen) and the seen. You will judge between your slaves about that wherein they used to differ.
Ты рассуди рабов твоих в том, в чем они между собою не согласны .
You will judge between your servants regarding what they had differed about.
Ты рассуди рабов твоих в том, в чем они между собою не согласны .
Knower of the Invisible and the Visible! Thou wilt judge between Thy slaves concerning that wherein they used to differ.
В проекте исключается с чем мы не согласны использование электронных сообщений в следующих случаях
The draft excludes from its application in a manner with which we disagree the use of electronic communications in
Однако то, в чем женщины согласны так это в их собственной роли, и в том, что эта роль должна быть центральной и активной.
Where women agree, however, is on their own role, and that it must be central and active.
воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников .
For (they fear) He might make what they differed about plain to them, and that the infidels may realise that they were liars.
воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников .
In order that He may make clear to them the matter in which they differed, and the disbelievers may realise that they were liars.
воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников .
so that He may make clear to them that whereon they were at variance, and that the unbelievers may know that they were truly liars.
воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников .
This will be in order that he may manifest unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved should come to know that they had been liars.
воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников .
In order that He may make manifest to them the truth of that wherein they differ, and that those who disbelieved (in Resurrection, and in the Oneness of Allah) may know that they were liars.
воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников .
To clarify for them what they differed about, and for the faithless to know that they were liars.
воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников .
(That is bound to happen in order that) He may make clear to them the reality regarding the matters on which they differ and that the unbelievers may realize that they were liars.
воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников .
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars.
Согласны?
Happy?
Согласны?
Do you agree?
Согласны?
Agreed?
Согласны?
All right?
Согласны?
OK?
Согласны?
Alright?
Согласны?
Right?
Согласны?
You agree?
Согласны?
Okay?
Согласны?
Don't they?
Согласны?
like, in the bathroom, right?
Согласны?
She won't cause any trouble, will she?
Согласны.
Are we agreed?
Согласны?
Get it?
Согласны.
Agreed.
Согласны!
Agreed!
Согласны ?
You do?
Согласны?
WILL YOU GO?
Согласны.
Agreed!
Личностями, которые имеют собственное мнение, и когда согласны с чем то, и когда совершенно несогласны, даже если стоило бы и согласиться.
Individuals who will make up their own minds, whether they agree with something or they don't agree with it at all or even whether it's worth agreeing with.
Вы запросите за неё примерно вдвое больше, чем те согласны за неё дать.
You're going to set a price like twice as high as the price that they'll be willing to buy it. Why? 'Cos you got it.
Я твердо верю в то, что все члены Комитета полностью с этим согласны.
That is something with which I strongly believe all members of the Committee fully concur.
И если вы не согласны с этим то подайте на меня в суд
And If you do disagree with this then you can sue me
Согласны? Да?
Agreed? Yes?
Все согласны.
Everyone is agreed.
Мы согласны.
We agree.
Они согласны.
They agree.

 

Похожие Запросы : согласны в чем-то - согласны с чем-то - в чем-то - в согласны - согласны в - эксперт в чем-то - копаться в чем-то - будучи в чем-то - покупка в чем-то - инвестировать в чем-то - обвиняют в чем-то - участвовать в чем-то - с чем-то - хвалиться чем-то - наградить чем-то