Перевод "наградить чем то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : то - перевод : чем - перевод : ЧЁМ - перевод : чем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, чтобы наградить маленького Раймона...
So, to reward the little Raymond...
За это Вас надо наградить розой.
You shall have a rose for that.
Я лишь только хочу наградить вас
I just want to pay tribute to you.
Не забудьте себя наградить за спортивные достижения
But don t forget to reward yourself for your effort!
Пэтти, тебя бы надо наградить за настойчивость.
Patty, you sure take the cake for persistence.
Как лучше всего наградить себя за спортивные достижения?
How best to reward yourself for your sporting accomplishments?
Ах да, теперь они собираются наградить нас медалями.
Oh, yes, and now they're gonna give us medals.
Если наградить врачей за меньшее количество они будут делать меньше.
If instead you reward doctors for doing fewer procedures, they will do fewer.
Дабы Ему от своих щедрот наградить тех, которые веровали и делали доброе.
So that God may reward those who believed and did what was good, by His grace.
Дабы Ему от своих щедрот наградить тех, которые веровали и делали доброе.
That He may reward those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and do righteous good deeds, out of His Bounty.
Дабы Ему от своих щедрот наградить тех, которые веровали и делали доброе.
So that He may reward those who have believed and done the righteous deeds out of His bounty.
Дабы Ему от своих щедрот наградить тех, которые веровали и делали доброе.
so that Allah may, out of His Bounty, reward those who believe and act righteously.
Дабы Ему от своих щедрот наградить тех, которые веровали и делали доброе.
That He may reward out of His bounty those who believe and do good works. Lo!
Мириам Аман послала петицию новому президенту Афганистана Ашрафу Гани с просьбой наградить Ресагул
Mariam Aman petitioned Afghanistan's new president, Ashraf Ghani, to grant Rezagul a state award
От имени компании Декстер... я имею удовольствие наградить вас этим скромным знаком признательности.
On behalf of Dexter and Company... it gives me great pleasure to award you this little token of our gratitude.
Я имею честь наградить вас, за выдающиеся заслуги перед молодежным обществом, Коричневым Бобром.
It gives me great pleasure to present to you, for outstanding service to the youth of your community, the Brown Beaver.
Чем то воняет.
Something smells.
Чем то интересуемся?
Interested in something?
Чтобы Ему наградить тех, которые уверовали и делали доброе им прощение и щедрый надел .
In order that He may recompense those who have believed and done the right. For them will be forgiveness and worthy sustenance.
Чтобы Ему наградить тех, которые уверовали и делали доброе им прощение и щедрый надел .
So that He may reward those who believed and did good deeds it is these for whom is forgiveness, and an honourable sustenance.
Чтобы Ему наградить тех, которые уверовали и делали доброе им прощение и щедрый надел .
that He may recompense those who believe, and do righteous deeds theirs shall be forgiveness and generous provision.
Чтобы Ему наградить тех, которые уверовали и делали доброе им прощение и щедрый надел .
That He may recompense these who believed and worked righteous works. Those! theirs shall be forgiveness and a generous provision.
Чтобы Ему наградить тех, которые уверовали и делали доброе им прощение и щедрый надел .
That He may recompense those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds. Those, theirs is forgiveness and Rizqun Karim (generous provision, i.e. Paradise).
Чтобы Ему наградить тех, которые уверовали и делали доброе им прощение и щедрый надел .
That He may recompense those who believe and do good works. Those will have forgiveness, and a generous provision.
Чтобы Ему наградить тех, которые уверовали и делали доброе им прощение и щедрый надел .
(The Hour shall come) that He may reward those who believe and do righteous deeds. Theirs shall be forgiveness and a generous provision.
Чтобы Ему наградить тех, которые уверовали и делали доброе им прощение и щедрый надел .
That He may reward those who believe and do good works. For them is pardon and a rich provision.
Неужто им воздастся чем то бОльшим, Чем то, что заработали они?
Can they ever be rewarded for anything but what they did?
Неужто им воздастся чем то бОльшим, Чем то, что заработали они?
They shall be requited not save for that which they wrought.
Неужто им воздастся чем то бОльшим, Чем то, что заработали они?
Do they expect to be rewarded with anything except what they used to do?
Неужто им воздастся чем то бОльшим, Чем то, что заработали они?
Will they be repaid except according to what they used to do?
Неужто им воздастся чем то бОльшим, Чем то, что заработали они?
Shall they be recompensed, except according to their deeds?'
Неужто им воздастся чем то бОльшим, Чем то, что заработали они?
Are they requited aught save what they used to do?
(Ж) И то, чем кажется, (Ж) и не то, чем кажется.
SPEAKER 2 It sort of is what it seems, but it's not what it seems.
Чем то хочется поделиться с друзьями, чем то только с семьей.
Sometimes you just want to share with your friends. Sometimes you just want to share with your family.
То дитя постоянно чем то недовольно.
That child is always fretting.
Для меня это стало чем то вроде сделки, чем то вроде товарообмена.
It became a transaction for me, became sort of a trade.
То, чем являетесь вы, и то, чем является ваше тело будут разделены.
What is you and what is your body will stand apart.
Помнится, ты обещал бороться за их права. Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству.
As long as I can remember, you've talked about giving the people their rights as if you could make them a present of liberty as a reward for services rendered.
Чем то надо пожертвовать.
Something has to give.
Это меньше, чем то.
This is smaller than that.
Он чем то занят.
He is busy doing something.
Ты чем то занят?
Are you busy doing something?
Ты чем то занята?
Are you busy doing something?
Вы чем то заняты?
Are you busy doing something?
Ты чем то напуган?
Are you scared of something?

 

Похожие Запросы : наградить чем-то - наградить победителей - с чем-то - хвалиться чем-то - в чем-то - торговать чем-то - снабжен чем то - довольный чем-то - признать и наградить - Покончить с чем-то - чтобы стать чем-то - эксперт в чем-то - ложь о чем-то - столкнуться с чем-то - согласны в чем-то